欲望者 | Yokubomono | The Desirer

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
NMB48 18th Single - Yokubomono | NMB48 4th Album - NMB13

Selected Members:
Team N (Ichikawa Miori, Umeyama Cocona, Tanigawa Airi, Yamamoto Ayaka, Yamamoto Sayaka), Team M (Iwata Momoka, Kato Yuuka, Shibuya Nagisa, Shiroma Miru, Yoshida Akari), Team BII (Uemura Azusa, Ota Yuuri, Jo Eriko, Jonishi Rei, Murase Sae, Yagura Fuuko)

kanji & kana

    どれくらいの間 息を
    止めていられるんだろう?
    言いたいことを溜め込んだって
    吐き出さずにいられないよ

    傷つかない諦め方を
    覚えようとしてるのか?
    鬱陶(うっとう)しい生き方なんて
    もう今日でやめにしよう

    Woo
    誰かのことを愛して
    抱きしめたいって思うみたいに
    Woo
    心の望み通りに
    もっと野蛮に生きればいい
    理性に邪魔をされるなんてくだらない

    爪の跡 残るほど
    握りしめ掴んだものがあるか?
    今 自分に問いかけろよ
    欲しいものが
    見つからなきゃ
    生きている価値がない
    迷わずに手を伸ばせ!欲望

    どういう嘘をついて
    何を誤魔化してるんだ?
    優しさとか思いやりで
    摩擦をさ避けたいのか?

    Woo
    愛されるのは好きじゃない
    それまでの時間 待ってられない
    Woo
    抱きしめるその力を
    手加減しようかなんて愚かだ
    壊れそうな愛など壊してしまえよ

    爪の跡 残らない
    冷静な掴み方なんかやめろ!
    まだ 足りないその情熱
    奪い合い
    傷つけて
    涙とか流しても
    理性では止められない欲望

    人は皆 手を伸ばし
    際限なく求めようとするさが性だ
    その本能が生きること
    悲しみも
    喜びも
    一瞬の Satisfaction
    永遠に充たされない欲望

    爪の跡 残るほど
    握りしめ掴んだものがあるか?
    今 自分に問いかけろよ
    欲しいものが
    見つからなきゃ
    生きている価値がない
    迷わずに手を伸ばせ!欲望

romaji

    dore kurai no aida iki wo
    tomete irarerundarou?
    iitai koto wo tamekonda tte
    hakidasazu ni irarenai yo

    kizutsukanai akiramekata wo
    oboeyou to shiteru no ka?
    uttoushi ikikata nante
    mou kyou de yame ni shiyou

    [Shi/Yos/Ota/Yag] Woo
    [Shi/Yos/Ota/Yag] dareka no koto wo ai shite
    [Shi/Yos/Ota/Yag] dakishimetai tte omou mitai ni
    [Ume/Yam/Jo/Jon/Mur] Woo
    [Ume/Yam/Jo/Jon/Mur] kokoro no nozomi toori ni
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] motto yaban ni ikireba ii
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] risei ni jama wo sareru nante kudaranai

    tsume no ato nokoru hodo
    nigirishime tsukanda mono ga aru ka?
    ima jibun ni toikakero yo
    hoshii mono ga
    mitsukaranakya
    ikite iru kachi ga nai
    mayowazu ni te wo nobase! yokubou

    [Shi/Yos/Ota/Yag] dou iu uso wo tsuite
    [Shi/Yos/Ota/Yag] nani wo gomakashiterunda?
    [Ume/Yam/Jo/Jon/Mur] yasashisa to ka omoiyari de
    [Ume/Yam/Jo/Jon/Mur] masatsu wo saketai no ka?

    [Yam/Shi] Woo
    [Yam/Shi] aisareru no wa suki ja nai
    [Yam/Shi] sore made no jikan matterarenai
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] Woo
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] dakishimeru sono chikara wo
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] tekagen shiyou ka nante oroka da
    [Ich/Tan/Iwa/Kat/Uem] kowaresou na ai nado kowashite shimae yo

    tsume no ato nokoranai
    reisei na tsukami kata nanka yamero!
    mada tarinai sono jounetsu
    ubaiai
    kizutsukete
    namida to ka nagashite mo
    risei de wa tomerarenai yokubou

    hito wa mina te wo nobashi
    saigen naku motomeyou to suru saga da
    sono honnou ga ikiru koto
    kanashimi mo
    yorokobi mo
    isshun no Satisfaction
    eien ni mitasarenai yokubou

    tsume no ato nokoru hodo
    nigirishime tsukanda mono ga aru ka?
    ima jibun ni toikakero yo
    hoshii mono ga
    mitsukaranakya
    ikite iru kachi ga nai
    mayowazu ni te wo nobase! yokubou

english translation

    How much longer
    Can you keep on holding your own breath?
    You can’t swallow what you want to say forever
    And never spit them out

    Are you learning
    How to give up without getting hurt?
    What a gloomy way to live
    You should quit that from today

    Woo
    Fall in love with someone
    Like you want to hold them in your arms
    Woo
    Live the way your heart wants to
    It’s fine to live more wildly
    Being hindered by reason is just stupid

    Seizing something so tightly
    That your nails leave marks on it
    Have you ever?
    Ask yourself right now
    If you can’t find
    Anything you want
    Then this life is worthless
    Don’t doubt and just reach out!
    To desire

    What lies have you told
    To try to cover what?
    Are you trying to be nice and kind
    So you can avoid conflict?

    Woo
    I don’t care about being loved
    And I don’t have the time to wait for it
    Woo
    Only fools hold back their strength
    When they hug someone
    If your love is that fragile, just break it

    Holding something so calmly
    Without marking it with your own nails
    Quit this now!
    That kind of passion is not enough
    Scramble for it
    Cause harm for it
    Shed tears for it
    Even so, reason cannot stop it
    This desire

    We all hold out our hands
    And our pursuits know no limits
    It’s our nature
    This instinct is our life
    Be it sorrow
    Be it joy
    They’re all one moment’s satisfaction
    It will never be filled up
    This desire

    Seizing something so tightly
    That your nails leave marks on it
    Have you ever?
    Ask yourself right now
    If you can’t find
    Anything you want
    Then this life is worthless
    Don’t doubt and just reach out!
    To desire