Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: HKT48 8th Single - Saikou ka yo Selected Members: Team H (Akiyoshi Yuka, Inoue Yuriya, Ui Mashiro, Ueno Haruka, Okamoto Naoko, Kojina Yui, Kodama Haruka, Komada Hiroka, Sakaguchi Riko, Sashihara Rino, Tashima Meru, Tanaka Natsumi, Tanaka Miku, Matsuoka Natsumi, Yabuki Nako, Yamada Marina, Yamamoto Mao, Wakatabe Haruka) |
夜空の月を飲み込もう | Yozora no tsuki wo nomikomou | Swallow the Night Moon
kanji & kana
一瞬だけ
言葉の意味
理解ができなくて
呆然
4つの文字
頭の中
ぐるぐる回ってた
サヨナラ
街の灯が
煌めいて
恋の破片が散らばった
強がって
いたいけど
橋の途中で
動けない
大きな月を飲み込めよ
空に向けて口を開けるんだ
涙こらえ
見上げながら
美しすぎる
方角へ
大きな月を飲み込めよ
丸いオレンジ色の幻
夢の続き
つらいだろう
愛のすべてを
消せばいい
たった一つ
輝くもの
吸い込むんだ
好きな人が
できたんだと
ぽつりと言われたら
ピリオド
あなたらしい
正直さに
頷くしかなくて
ごめんね
まだ残る
愛しさを
川に流せば楽なのに…
風の中
最後まで
やさしくされたら
憎めない
無常の月を飲み込もう
今 心の喉をさあ通せ!
欠ける前に
丸いうちに
その現実を
受け入れろ
無常の月を飲み込もう
永遠に眺めた未来形
キレイゴトじゃ
虚しくなるよ
照らしてたもの
真っ暗に…
もう消える
光なんて
邪魔なだけだ
傷ついて
血を流して
人はそれでも生きて行く
想像の
胃の中に
消化できない
愛もある
大きな月を飲み込めよ
空に向けて口を開けるんだ
涙こらえ
見上げながら
美しすぎる
方角へ
大きな月を飲み込めよ
丸いオレンジ色の幻
夢の続き
つらいだろう
愛のすべてを
消せばいい
たった一つ
輝くもの
吸い込むんだ
romaji
[Kod/Sas/Tan/Yab] isshun dake
[Kod/Sas/Tan/Yab] kotoba no imi
[Kod/Sas/Tan/Yab] rikai ga dekinakute
[Kod/Sas/Tan/Yab] bouzen
[Koj/Kom/Tas/Mat] yottsu no moji
[Koj/Kom/Tas/Mat] atama no naka
[Koj/Kom/Tas/Mat] guruguru mawatteta
[Koj/Kom/Tas/Mat] SAYONARA
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] machi no hi ga
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] kirameite
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] koi no kakera ga chirabatta
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] tsuyogatte
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] itai kedo
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] hashi no tochuu de
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] ugokenai
ooki na tsuki wo nomikome yo
sora ni mukete kuchi wo akerunda
namida korae
miagenagara
utsukushisugiru
hougaku e
ooki na tsuki wo nomikome yo
marui ORENJI iro no maboroshi
yume no tsudzuki
tsurai darou
ai no subete wo
keseba ii
tatta hitotsu
kagayaku mono
suikomunda
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] suki na hito ga
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] dekitanda to
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] potsuri to iwaretara
[Aki/Ino/Sak/Tan/Wak] PIRIODO
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] anata rashii
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] shoujikisa ni
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] unazuku shikanakute
[Ui/Uen/Oka/Yam/Yam] gomen ne
[Kod/Sas/Tan/Yab] mada nokoru
[Kod/Sas/Tan/Yab] itoshisa wo
[Kod/Sas/Tan/Yab] kawa ni nagaseba raku na no ni...
[Koj/Kom/Tas/Mat] kaze no naka
[Koj/Kom/Tas/Mat] saigo made
[Koj/Kom/Tas/Mat] yasashiku saretara
[Koj/Kom/Tas/Mat] nikumenai
mujou no tsuki wo nomikomou
ima kokoro no nodo wo saa toose!
kakeru mae ni
marui uchi ni
sono genjitsu wo
ukeirero
mujou no tsuki wo nomikomou
eien ni nagameta miraikei
KIREIGOTO ja
munashiku naru yo
terashiteta mono
makkura ni...
mou kieru
hikari nante
jama na dake da
[Kod/Sas/Tan/Yab] kizutsuite
[Kod/Sas/Tan/Yab] chi wo nagashite
[Kod/Sas/Tan/Yab] hito wa soredemo ikite yuku
[Koj/Kom/Tas/Mat] souzou no
[Koj/Kom/Tas/Mat] i no naka ni
[Koj/Kom/Tas/Mat] shouka dekinai
[Koj/Kom/Tas/Mat] ai mo aru
ooki na tsuki wo nomikome yo
sora ni mukete kuchi wo akerunda
namida korae
miagenagara
utsukushisugiru
hougaku e
ooki na tsuki wo nomikome yo
marui ORENJI iro no maboroshi
yume no tsudzuki
tsurai darou
ai no subete wo
keseba ii
tatta hitotsu
kagayaku mono
suikomunda
english translation
For a moment
I couldn’t make sense
Of the words you said
Dumbfounded
Those four syllables
Chased each other
Around in my mind
“This is goodbye”
The city lights
Are twinkling
Like love’s scattered fragments
I want to pretend
That I’m holding it together
But I can’t move
From the middle of the bridge
Swallow the big moon
Facing the sky, I open my mouth
Enduring the tears
While looking upwards
It’s too beautiful
Turned towards its direction
Swallow the big moon
A round, orange illusion
The rest of my dream
It’ll be painful
I wish I could just
Erase love entirely
So I’ll swallow up
The one and only
Shining thing
“I found someone
Who I love”
You told me pointedly
With a period
It’s just like you
That honesty
All I could do was nod
I’m sorry
It would be easier
If the river
Could sweep away the love I still feel…
There in the wind
Until the end
You treated me kindly
So I can’t hate you
Swallow the ephemeral moon
Now, travel down through the throat of my heart!
Before it’s a crescent
While it’s still full
I have to take in
My new reality
Swallow the ephemeral moon
The shape of the future I gazed at eternally
Pretty words
Just become futile
The things that were lit up before
Have gone dark…
The vanishing
Light is only
Getting in my way
We get hurt
And we bleed
Even so, people keep on living
In my stomach
I imagine
I can’t digest
The love that’s still there
Swallow the big moon
Facing the sky, I open my mouth
Enduring the tears
While looking upwards
It’s too beautiful
Turned towards its direction
Swallow the big moon
A round, orange illusion
The rest of my dream
It’ll be painful
I wish I could just
Erase love entirely
So I’ll swallow up
The one and only
Shining thing