指望遠鏡 | Yubi bouenkyou | Finger Binoculars

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 4th Single - Seifuku no Mannequin

Selected Members:
Akimoto Manatsu, Ikuta Erika, Ikoma Rina, Ichiki Rena, Inoue Sayuri, Saito Asuka, Sakurai Reika, Shiraishi Mai, Takayama Kazumi, Nishino Nanase, Noujo Ami, Hashimoto Nanami, Fukagawa Mai, Hoshino Minami, Matsumura Sayuri, Wakatsuki Yumi

kanji & kana

    覗いてみよう
    指望遠鏡

    目に見える世界は
    すべて過去の物語さ
    輝く未来を見失うなよ
    君には もっといっぱい
    夢と希望があるんだ
    ぼーっとしてたら
    見逃しちゃうぞ

    できない理由探すより
    やってみればいい

    覗いてみよう
    指望遠鏡
    指と指を丸め 両目に当て
    イメージして
    探してるもの
    頭の中のアドベンチャー

    いろいろ失敗したり
    上手くいかない時には
    角度変えて 見なきゃだめだよ

    常識の地図 広げても
    道に迷うだけ

    どこへ向かう?
    指望遠鏡
    指のその隙間に 何が見える?
    遠いようでも
    本当は近い
    予言のような宝もの

    涙で前が曇るなら
    深く息吐いて…

    覗いてみよう
    指望遠鏡
    指と指を丸め 両目に当て
    イメージして
    探してるもの
    頭の中のアドベンチャー

    どこへ向かう?
    指望遠鏡
    指のその隙間に 何が見える?
    遠いようでも
    本当は近い
    予言のような宝もの

    未来はすべて アドベンチャー

romaji

    nozoite miyou
    yubi bouenkyou

    [Iku/Iko/Shi/Hos] me ni mieru sekai wa
    [Iku/Iko/Shi/Hos] subete kako no monogatari sa
    [Iku/Iko/Shi/Hos] kagayaku mirai wo miushinau na yo
    [Aki/Sak/Has/Mat] kimi ni wa motto ippai
    [Aki/Sak/Has/Mat] yume to kibou ga arunda
    [Ich/Sai/Tak/Nou] bootto shitetara
    [Ich/Sai/Tak/Nou] minogashichauzo

    [Ino/Nis/Fuk/Wak] dekinai riyuu sagasu yori
    [Ino/Nis/Fuk/Wak] yatte mire ba ii

    nozoite miyou
    yubi bouenkyou
    yubi to yubi wo marume ryoume ni ate
    IMEEJI shite
    sagashiteru mono
    atama no naka no ADOBENCHAA

    [Aki/Sak/Has/Mat] iro iro shippai shitari
    [Ich/Sai/Tak/Nou] umaku ikanai toki ni wa
    [Ino/Nis/Fuk/Wak] kakudo kaete minakya dame da yo

    [Iku/Iko/Shi/Hos] joushiki no chizu hirogete mo
    [Iku/Iko/Shi/Hos] michi ni mayou dake

    doko e mukau?
    yubi bouenkyou
    yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
    tooi you demo
    hontou wa chikai
    yogen no you na takaramono

    [Aki/Sak/Has/Mat] namida de mae ga kumoru nara
    [Ich/Sai/Tak/Nou] fukaku iki haite...

    nozoite miyou
    yubi bouenkyou
    yubi to yubi wo marume ryoume ni ate
    IMEEJI shite
    sagashiteru mono
    atama no naka no ADOBENCHAA

    doko e mukau?
    yubi bouenkyou
    yubi no sono sukima ni nani ga mieru?
    tooi you demo
    hontou wa chikai
    yogen no you na takaramono

    [Iku/Iko/Shi/Hos] mirai wa subete ADOBENCHAA

english translation

    Let's try taking a peek
    Through finger binoculars

    The world we can see
    Is all a story from the past
    Don't lose sight of the shining future
    For you, it's full of
    Hopes and dreams
    If you space out
    You'll completely miss them

    Instead of looking for a reason why you can't do it
    Just try it

    Let's try taking a peek
    Through finger binoculars
    Join your fingers in circles and bring them to both your eyes
    Get the image
    What you're looking for
    Is an adventure in your mind

    When you make all kinds of mistakes
    And everything goes wrong
    You have to look at things from a different angle

    If you open up a map of common sense
    You'll only get lost

    Where are you looking?
    With your finger binoculars
    What do you see through the holes your fingers make?
    It seems far but
    It's actually close
    The fabled treasure

    When the way forward is clouded with tears
    Take a deep breath…

    Let's try taking a peek
    Through finger binoculars
    Join your fingers in circles and bring them to both your eyes
    Get the image
    What you're looking for
    Is an adventure in your mind

    Where are you looking?
    With your finger binoculars
    What do you see through the holes your fingers make?
    It seems far but
    It's actually close
    The fabled treasure