夢力 | Yume chikara | Dream Power

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: firthyn@STAGE48

Information:
STU48 2nd Single - Kaze wo matsu

Selected Members:
-

kanji & kana

    夢力(ゆめちから)出そうぜ!
    全力で行こうぜ!!

    人生なんて どこまでも坂道ばかりで
    真面目に生きるのが嫌になって来る
    走り出したあの頃は平坦な道だったから
    疲れなんて感じずに先を急いでたよ

    大人になれば 無理しないで歩きながら
    まわりに合わせるように
    休む理由 どこかで探してるんだ

    夢力(ゆめちから)出そうぜ!
    汗かいて踏ん張れ!
    全力で行こうぜ!
    無我夢中なんて今だけだ
    いつだって
    青春は短い!

    やりたいことはいつだってお預けにされて
    自分の満足はどこに置いて来た?
    知らぬうちに決められたゴールに向かってた
    しあわせ感じる場所に辿り着けるのかな

    経験積んで 近道とかわかって来る
    それでも愚直なほどに
    脇目振らずまっすぐ進むしかない

    底力(そこちから)ヨロシク!
    イメージを描(えが)けよ
    最後まで走るぜ
    どこからか力が 漲(みなぎ)る
    僕らは
    ここからが凄いぞ!

    何度 もうダメだと
    立ち止まってしまっただろう
    その度にもう一度
    思い出して来たんだ
    あの夢を

    夢力(ゆめちから)出そうぜ
    汗かいて踏ん張れ!
    全力で行こうぜ!
    最高のゴールを見ようぜ!
    そう絶対に絶対に…
    叶わない夢なんかない
    諦めなきゃエンジンは動くよ

romaji

    yume chikara dasou ze!
    zenryoku de ikou ze!!

    jinsei nante doko made mo sakamichi bakari de
    majime ni ikiru no ga iya ni natte kuru
    hashiridashita ano koro wa heitan na michi datta kara
    tsukare nante kanjizu ni saki wo isoideta yo

    otona ni nareba muri shinaide aruki nagara
    mawari ni awaseru you ni
    yasumu riyuu doko ka de sagashiterunda

    yume chikara dasou ze!
    ase kaite funbare!
    zenryoku de ikou ze!
    muga muchuu nante ima dake da
    itsu datte
    seishun wa mijikai!

    yaritai koto wa itsu datte wo azuke ni sarete
    jibun no manzoku wa doko ni oite kita?
    shiranu uchi ni kimerareta GOORU ni mukatteta
    shiawase kanjiru basho ni tadoritsukeru no ka na

    keiken tsunde chikamichi to ka wakatte kuru
    sore de mo guchoku na hodo ni
    wakime furazu massugu susumu shika nai

    soko chikara YOROSHIKU!
    IMEEJI wo egake yo
    saigo made hashiru ze
    doko kara ka chikara ga minagiru
    bokura wa
    koko kara ga sugoi zo!

    nando mou DAME da to
    tachidomatte shimatta darou
    sono tabi ni mou ichido
    omoidashite kitanda
    ano yume wo

    yume chikara dasou ze
    ase kaite funbare!
    zenryoku de ikou ze!
    saikou no GOORU wo miyou ze!
    sou zettai ni zettai ni...
    kanawanai yume nanka nai
    akiramenakya ENJIN wa ugoku yo

english translation

    Bring out your dream power!
    Go at full power!!

    There are always hilly roads no matter where you are in life
    Living diligently becomes tedious
    That day I started running was on an even path
    So I hurried on ahead without feeling even a little tired

    When people become adults, they slow down to walk
    In order to fit in with their surroundings
    They’re looking anywhere for a reason to rest

    Bring out your dream power!
    Sweat it out and stand firm!
    Go at full power!
    Losing yourself in something can only happen now
    Always
    Youth is short!

    Always putting off the things you wanted to do
    Where did you leave behind your complacency?
    Before you knew it you were heading towards your goals
    Maybe you can reach the place you feel happiness

    By gaining experience, you’ll learn the shortcuts and such
    But even so, as genuine as can be
    There’s no way but to wholeheartedly push forward

    Take my hidden power!
    Paint the image in your mind!
    Run until the end
    Strength is welling up from somewhere
    We are
    From now on, amazing!

    How many times have we
    Stopped in the face of failure?
    At those times, once more
    We remembered
    Those dreams

    Bring out your dream power!
    Sweat it out and stand firm!
    Go at full power!
    Let’s dream of the greatest goals!
    Yes, certainly, certainly…
    There’s no such thing as dreams that don’t come true
    If you don’t give up, the engine will ignite