Romaji: Rerachan | English Translation: noel.em Information: AKB48 Team A 7th Stage "M.T. ni sasagu" Selected Member: Miyawaki Sakura |
夢でKiss me | Yume de Kiss me | Kiss Me In Your Dreams!
kanji & kana
夢でKiss me! そっとKiss me!
Uh-
付き合えないの本当にごめん
今の私は恋愛禁止中
あなたのことは大好きだけれど
ルール破って恋はできない
もしも私が大事なら
お願い時間を頂戴
私が大人になる日まで
他の女の子好きになったりしないで
夢でKiss me! そっとKiss me!
優しく抱きしめてよ
瞳閉じたまま待ってるわ
Please! Please! Please!
夢でKiss me! ちゃんとKiss me!
リアルに想像して
見つめ合う二人
夢でなら恋人にもなれる
唇もOK!
夢でKiss me! そっとKiss me!
Uh-
みんなと一緒に大人数で
紛れて会えば叱られないでしょ
気持ち隠してアイコンタクトで
愛を伝える方法あるはず
パパが許してくれたら
あなたの両手に飛び込む
それまで手だって触れないで
二人の約束ずっと忘れないでね
いつかKiss me! ちゃんとKiss me!
初めて経験したい
照れてしまっても強引に
Yes! Yes! Yes!
いつかKiss me! ちゃんとKiss me!
心に準備をして
お預けした分
感激は最高と思う
その先もOK!
「だめ!今はだめ…
ね、夢の中でキスして」
だって今すぐ許したら
ロマンス満足しちゃうわ
ちょっぴりじれったいくらいが
ありがたいものよ
やっと手に入れたようで
WOW
夢でKiss me! そっとKiss me!
優しく抱きしめてよ
瞳閉じたまま待ってるわ
Please! Please! Please!
夢でKiss me! ちゃんとKiss me!
リアルに想像して
見詰め合う二人
夢でなら恋人にもなれる
唇もOK!
夢でKiss me! そっとKiss me!
Uh-
romaji
yume de Kiss me! sotto Kiss me!
Uh-
tsukiaenai no hontou ni gomen
ima no watashi wa renai kinshichuu
anata no koto wa daisuki da keredo
RUURU yabutte koi wa dekinai
moshimo watashi ga daiji nara
onegai jikan wo choudai
watashi ga otona ni naru hi made
hoka no onna no ko suki ni nattari shinai de
yume de Kiss me! sotto Kiss me!
yasashiku dakishimete yo
hitomi tojita mama matteru wa
Please! Please! Please!
yume de Kiss me! chanto Kiss me!
RIARU ni souzou shite
mitsumeau futari
yume de nara koibito ni mo nareru
kuchibiru mo OK!
yume de Kiss me! sotto Kiss me!
Uh-
minna to issho ni ooninzu de
magirete aeba shikararenai desho
kimochi kakushite AIKONTAKUTO de
ai wo tsutaeru houhou aru hazu
PAPA ga yurushite kuretara
anata no ryoute ni tobikomu
sore made te datte furenai de
futari no yakusoku zutto wasurenai de ne
itsuka Kiss me! chanto Kiss me!
hajimete keiken shitai
tereteshimatte mo gouin ni
Yes! Yes! Yes!
itsuka Kiss me! chanto Kiss me!
kokoro no junbi wo shite
oazukeshita bun
kangeki wa saikouda to omou
sono saki mo OK!
"dame! ima wa dame...
ne, yume no naka de KISU shite"
datte ima sugu yurushitara
ROMANSU manzokushichau wa
choppiri jirettai kurai ga
arigatai mono yo
yatto te ni ireta you de
WOW
yume de Kiss me! sotto Kiss me!
yasashiku dakishimete yo
hitomi tojita mama matteru wa
Please! Please! Please!
yume de Kiss me! chanto Kiss me!
RIARU ni souzou shite
mitsume au futari
yume de nara koibito ni mo nareru
kuchibiru mo OK!
yume de Kiss me! sotto Kiss me!
Uh-
english translation
Kiss me in your dreams! Kiss me softly!
Uh-
I can’t be with you, I’m really sorry
Right now I’m banned from dating
Although I really love you
I cannot break the rules
If I’m that precious to you
Please give me time
Until the day I become an adult
Don’t fall in love with another girl
Kiss me in your dreams! Kiss me softly!
Hug me gently
I’ll close my eyes and wait
Please! Please! Please!
Kiss me in your dreams! Kiss me properly!
Imagine it realistically
The two of us staring into each other
In your dreams, I can even be your lover
Even to kiss me on the lips would be okay!
Kiss me in your dreams! Kiss me softly!
Uh-
If we meet amidst so many people
We won’t get reprimanded, right?
Hiding our feelings as we make eye contact
There must be a way we can communicate our love
If my daddy is okay with it
I would fly into your arms
Until then, don’t touch even my hand
But never forget our promise, alright?
Kiss me someday! Kiss me for real!
I want to experience it for the first time
Even if I blush, I’d still force myself
Yes! Yes! Yes!
Kiss me someday! Kiss me for real!
Prepare your heart
All these accumulated feelings
Will definitely heighten the impact
Even to proceed from there would be okay!
“No! Not right now…
Hey, kiss me in your dreams, will you?”
After all, if I let you do it right now
You’d soon get tired of this romance
To have your patience tested just a bit
Is a good thing, you know
Until you can finally obtain me
WOW
Kiss me in your dreams! Kiss me softly!
Hug me gently
I’ll close my eyes and wait
Please! Please! Please!
Kiss me in your dreams! Kiss me properly!
Imagine it realistically
The two of us staring into each other
In your dreams, I can even be your lover
Even to kiss me on the lips would be okay!
Kiss me in your dreams! Kiss me softly!
Uh-