夢の鐘 | Yume no kane | Dream Bells

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, obakechan@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team K 6th Stage "RESET" | AKB48 Team K 6th Stage Studio Recordings "RESET" | AKB48 Research Students 5th Stage "RESET"
SKE48 Team S 4th Stage "RESET" | NMB48 Team M 2nd Stage "RESET" | SKE48 Team KII 5th Stage "0start" | HKT48 Team H 5th Stage "RESET"

Selected Members:
Team K Version (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Ono Erena, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi,
Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yonezawa Rumi)
Team K Revival Version (Yokoyama Yui, Yamamoto Sayaka, Goto Moe, Ishida Haruka, Matsui Jurina, Tano Yuka, Nagao Mariya, Iwasa Misaki, Yumoto Ami,
Kodama Haruka, Suzuki Shihori, Aigasa Moe, Abe Maria, Kitahara Rie, Kojima Mako, Shimada Haruka)
Team S Version (Ishida Anna, Mukaida Manatsu, Abiru Riho, Niidoi Sayaka, Matsui Jurina, Yakata Miki, Saito Makiko, Goto Risako, Tsuzuki Rika,
Nakanishi Yuka, Sato Seira, Isohara Kyoka, Deguchi Aki, Oya Masana, Kizaki Yuria, Ego Yuna)
Team M Version (Shiroma Miru, Yamada Nana, Mita Mao, Murakami Ayaka, Yagura Fuuko, Murase Sae, Miura Arisa, Azuma Yuki, Kondo Rina,
Takano Yui, Kawakami Rena, Kushiro Rina, Okita Ayaka, Fujie Reina, Tanigawa Airi, Ishizuka Akari)

kanji & kana

    ミサイルが
    海を越えて
    悲しみの雲に覆われた
    この大地

    街は燃え
    破壊されて
    爪跡が涙の形に
    残された

    すべてを失って
    途方に暮れている
    絶望のその先には
    何が見えるのか?

    夢の鐘を打ち続けろ!
    廃墟の上
    命が尽きるその時まで
    鳴らせ!
    最後まで
    希望を両手から離すな!
    夢の鐘を打ち続けろ!
    あきらめるな!
    空の彼方 響く限り
    滅びない
    身体(からだ)が死んでも
    いつの日にか
    不死鳥になれる

    傷ついた
    人は誰も
    この世界の神の存在を
    疑った

    音のない
    街はやがて
    憎しみを語り継ぐだろう
    永遠に・・・

    壊れた世界でも
    時計は動いている
    右頬を殴られても
    愛で許せるか?

    夢の鐘を聞かせるんだ
    荒む心
    真っ赤な血が流れるように
    鳴らせ!
    一人でも
    勇気を振り絞り負けるな!
    夢の鐘を聞かせるんだ
    風に乗せて
    立ち上がった者がいると
    伝えろ
    おまえが死んでも
    誰か代わりに
    力になるだろう

    夢の鐘を打ち続けろ!
    廃墟の上
    命が尽きるその時まで
    鳴らせ!
    最後まで
    希望を両手から離すな!
    夢の鐘を打ち続けろ!
    あきらめるな!
    空の彼方 響く限り
    滅びない
    身体(からだ)が死んでも
    いつの日にか
    不死鳥になれる

romaji

    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] MISAIRU ga
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] umi wo koete
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] kanashimi no kumo ni oowareta
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] kono daichi

    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] machi wa moe
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] hakai sarete
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] tsumeato ga namida no katachi ni
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] nokosareta

    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] subete wo ushinatte
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] tohou ni kurete iru
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] zetsubou no sono saki ni wa
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] nani ga mieru no ka?

    yume no kane wo uchitsudzukero!
    haikyo no ue
    inochi ga tsukiru sono toki made
    narase!
    saigo made
    kibou wo ryoute kara hanasu na!
    yume no kane wo uchitsudzukero!
    akirameru na!
    sora no kanata hibiku kagiri
    horobinai
    karada ga shinde mo
    itsu no hi ni ka
    fushichou ni nareru

    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] kizutsuita
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] hito wa dare mo
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] kono sekai no kami no sonzai wo
    [Aki/Osh/Fuj/Mat/Miy] utagutta

    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] oto no nai
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] machi wa yagate
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] nikushimi wo kataritsugu darou
    [Ita/Kik/Tan/Non/Yon] eien ni...

    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] kowareta sekai demo
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] tokei wa ugoite iru
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] migi hoo wo nagurarete mo
    [Uch/Ume/Ono/Nak/Nit/Min] ai de yuruseru ka?

    yume no kane wo kikaserunda
    susamu kokoro
    makka na chi ga nagareru you ni
    narase!
    hitori demo
    yuuki wo furishibori makeru na!
    yume no kane wo kikaserunda
    kaze ni nosete
    tachiagatta mono ga iru to
    tsutaero
    omae ga shinde mo
    dare ka kawari ni
    chikara ni naru darou

    yume no kane o uchi tsuzukero!
    haikyo no ue
    inochi ga tsukiru sono toki made
    narase!
    saigo made
    kibou wo ryoute kara hanasu na!
    yume no kane wo uchitsudzukero!
    akirameru na!
    sora no kanata hibiku kagiri
    horobinai
    karada ga shinde mo
    itsu no hi ni ka
    fushichou ni nareru

english translation

    The missile
    Crossed the sea
    And arrived to this land
    Covered by the clouds of sadness

    The city is burning
    It was destroyed
    A scratch is left
    In the shape of tears

    I have lost everything
    And feel lost and puzzled
    What is there to be seen
    Beyond desperation?

    Keep ringing the dream bells!
    Above the ruins
    Let them resound
    Until your life is over!
    Until the end
    Don't let go of hope!
    Keep ringing the dream bells!
    Never give up!
    As long as they resound beyond the sky
    You won't perish
    And even if your body should die
    One day
    You will be immortal

    Everyone
    Who has suffered
    Has doubted the existence
    Of the gods of this world

    A town which has no sound
    Eventually
    Will only hand down hatred
    Eternally...

    Even in a broken world
    Clocks are moving
    Even if your right cheek gets hit
    Will you forgive out of love?

    You have to make people hear the dream bells
    Let them ring
    So that scarlet blood will flow
    To your wasted heart!
    Even if you're alone
    Don't throw away your courage and lose!
    You have to make people hear the dream bells
    Make them ride the wind
    If there's someone who's standing
    Tell them
    "Even if you die
    Someone will get your strenght
    In return"

    Keep ringing the dream bells!
    Above the ruins
    Let them resound
    Until your life is over!
    Until the end
    Don't let go of hope!
    Keep ringing the dream bells!
    Never give up!
    As long as they resound beyond the sky
    You won't perish
    And even if your body should die
    One day
    You will be immortal