Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: firthyn@STAGE48 Information: Yamamoto Sayaka 2nd Original Album - identity Artist: Yamamoto Sayaka |
夢の声 | Yume no koe | Voice of a Dream
kanji & kana
空、高く舞った あの日の残像
いつ忘れてしまったの?
ほら子供みたいに信じてた
ふと 日々のタスクに追われ
心にしまっていた想いに気づく
どこへいても
七色のフレーズが
そっと背中押す
覚えてるか?
君の声は
夢、歌うためにあるんだ
願いの空を いつも
見上げて進もう
君のまま
憧れだって
奇跡じゃなくて
いつか…が、今日になる日まで
想いの限り ずっと
手を伸ばしてみよう
明日に届け
夢の声
どこまでも遠く
照らしていた あの虹の光
まだ見えるだろう 同じ空
なんて事ないリスクを恐れ
誰かの言葉に怯えてる
そんな時も
七色のフレーズは
ずっと鳴ってる
聞こえてるか?
君の声は
夢、守るためにあるんだ
想いの丈を きっと
カタチにするんだ
ありのまま
困難だって
無駄ではなくて
心から笑顔になるため
叶う日まで ずっと
あきらめないでいよう
君の届け
夢の声
覚えてるか?
君の声は
夢、歌うためにあるんだ
願いの空を いつも
見上げて進もう
君のまま
憧れだって
奇跡じゃなくて
いつか…が、今日になる日まで
想いの限り ずっと
手を伸ばしてみよう
明日に届け
夢の声
君にしか聞こえない
夢の声
romaji
sora, takaku matta ano hi no zanzou
itsu wasurete shimatta no?
hora kodomo mitai ni shinjiteta
futo hibi no TASUKU ni oware
kokoro ni shimatte ita omoi ni kidzuku
doko e ite mo
nanairo no FUREEZU ga
sotto senaka osu
oboeteru ka?
kimi no koe wa
yume, utau tame ni arunda
negai no sora wo itsumo
miagete susumou
kimi no mama
akogare datte
kiseki ja nakute
itsuka…ga, kyou ni naru hi made
omoi no kagiri zutto
te wo nobashite miyou
asu ni todoke
yume no koe
doko made mo tooku
terashite ita ano niji no hikari
mada mieru darou onaji sora
nante koto nai RISUKU wo osore
dare ka no kotoba ni obieteru
sonna toki mo
nanairo no FUREEZU wa
zutto natteru
kikoeteru ka?
kimi no koe wa
yume, mamoru tame ni arunda
omoi no take wo kitto
KATACHI ni surunda
ari no mama
konnan datte
muda de wa nakute
kokoro kara egao ni naru tame
kanau hi made zutto
akiramenaide iyou
kimi no todoke
yume no koe
oboeteru ka?
kimi no koe wa
yume, utau tame ni arunda
negai no sora wo itsumo
miagete susumou
kimi no mama
akogare datte
kiseki ja nakute
itsuka…ga, kyou ni naru hi made
omoi no kagiri zutto
te wo nobashite miyou
asu ni todoke
yume no koe
kimi ni shika kikoenai
yume no koe
english translation
The afterimage of that day that danced high in the sky
When did you forget it?
Hey, you believed in it like a kid
Unexpectedly, you finished the day’s tasks
You realized the feelings you’d shut away in your heart
No matter where you head
That rainbow-colored phrase
Gently pushes you forward
Do you remember?
Your voice is
Meant to sing of your dreams
Go forth, always
Looking up at the sky of wishes
Just as you are
Aspirations, too
Aren’t miracles
Until the day “someday” becomes today
Try to always reach out your hand
To the ends of your imagination
Let your dream’s voice reach tomorrow
No matter how far
The light of that rainbow shined
You could still see the same sky
You’re scared of taking meaningless risks
You’re afraid of the words someone said
In those times, too
The rainbow-colored phrase
Always rings through
Can you hear it?
Your voice is
Meant to protect your dreams
You’ll surely give shape
To all of your feelings
Just as you are
Even going through hardships
Isn’t in vain
To be able to smile from the heart
Until the day that goal is fulfilled
Don’t give up
Let this dream’s voice reach you
Do you remember?
Your voice is
Meant to sing of your dreams
Go forth, always
Looking up at the sky of wishes
Just as you are
Aspirations, too
Aren’t miracles
Until the day “someday” becomes today
Try to always reach out your hand
To the ends of your imagination
Let your dream’s voice reach tomorrow
The dream’s voice that only you can hear