Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em Information: NMB48 15th Single - Boku wa inai | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~ Selected Member: Watanabe Miyuki |
夢の名残り | Yume no nagori | Traces of Dreams
kanji & kana
空の月は
闇の中に
やがて欠けてく
川の水面(みなも)
映る自分に
何を想うの?
美しいまま消えたいと
願うならいい
夢の名残り
瞳閉じれば
過ぎた日々が浮かんで来る
眩しいくらい輝いてた
記憶のすべても
月のかたち
時間(とき)が経って
あの日のように
丸くなってく
人は誰も
変わりながら
成長するんだ
今見えてる三日月は
願いの途中
夢は隠れ
また膨らんで
いつの日にか帰って来る
やりたいことをやるために
ここから離れる
私みたい...
夢の名残り
瞳閉じれば
過ぎた日々が浮かんで来る
眩しいくらい輝いてた
記憶のすべても
月のかたち
惜しむ名残り
その別れ際
夜の空が寂しくなる
涙を流すくらいなら
待ってて欲しいよ
夢の続き
romaji
sora no tsuki wa
yami no naka ni
yagate kaketeku
kawa no minamo
utsuru jibun ni
nani wo omou no?
utsukushii mama kietai to
negau nara ii
yume no nagori
hitomi tojireba
sugita hibi ga ukande kuru
mabushii kurai kagayaiteta
kioku no subete mo
tsuki no katachi
toki ga tatte
ano hi no you ni
maruku natteku
hito wa dare mo
kawarinagara
seichou surunda
ima mieteru mikadzuki wa
negai no tochuu
yume wa kakure
mata fukurande
itsu no hi ni ka kaette kuru
yaritai koto wo yaru tame ni
koko kara hanareru
watashi mitai...
yume no nagori
hitomi tojireba
sugita hibi ga ukande kuru
mabushii kurai kagayaiteta
kioku no subete mo
tsuki no katachi
oshimu nagori
sono wakaregiwa
yoru no sora ga sabishiku naru
namida wo nagasu kurainara
mattete hoshii yo
yume no tsudzuki
english translation
The moon in the sky
Slowly fades away
Into the darkness
What does it think
Of its own reflection
On the river's surface?
Surely it would wish to
Disappear gracefully
Traces of dreams...
If I close my eyes
I can see the times I've spent—
Days that shone so dazzlingly bright
In all of my memories
I see the moon's form
As time passes
It will become round again
Just like on that day
It's the same with everyone
As we change
We grow
The crescent moon I now see
Is a wish in progress
Dreams go into hiding
Only to surface again
They'll come back someday
In order to do what I want to do
I have to depart from this place
That's just like me...
Traces of dreams...
If I close my eyes
I can see the times I've spent—
Days that shone so dazzlingly bright
In all of my memories
I see the moon's form
Traces of regret...
At this parting
The night sky becomes lonely
If you're going to cry
I'd rather you wait for me
For the continuation of my dream