Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 30th Single - So long! | AKB48 Team K 1st Waiting Stage Selected Members: Single Version - Team K (Akimoto Sayaka, Abe Maria, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Kobayashi Kana, Sato Amina, Shimada Haruka, Suzuki Shihori, Chikano Rina, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Nagao Mariya, Fujita Nana, Maeda Ami, Matsui Jurina, Matsubara Natsumi, Miyazaki Miho, Muto Tomu) Team K 1st Waiting Stage Version (Akimoto Sayaka, Abe Maria, Itano Tomomi, Oshima Yuko, Kitahara Rie, Kuramochi Asuka, Shimada Haruka, Suzuki Shihori, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Nagao Mariya, Fujita Nana, Maeda Ami, Masuda Yuka, Matsubara Natsumi, Muto Tomu) |
夕陽マリー | Yuuhi Marie | Sunset Marie
kanji & kana
ハドソン河を
見下ろすパーク
せり出したベンチにいつもいた
風に吹かれながら
女は
静かに西の空を見る
何を失い
何を手にした?
自分の心に
問いかけてた
夕陽マリー
誰かがそう呼ぶ
黄金(こがね)色した
華奢なその背中
あれはマリー
沈む太陽よ
今日 一日
しあわせだったか?
コンテナ船が
影になるまで
一番星 どこかで待っているよ
時に笑い 泣いて
女は
1人で夢の涯(はて)を知る
やりたかったこと
やり残したこと
いくつ数えたら
明日は来る
夕陽マリー
ここらじゃ噂よ
ホントの名前は
誰も知らないの
あれはマリー
まるでついてない
どんな今日でも
生きててよかった
夕陽マリー
誰かがそう呼ぶ
遠くを眺める
やさしい眼差し
たぶんマリー
闇に包まれても
今日 一日
しあわせだったよ
romaji
[Ita/Osh/Mat] HADOSONgawa wo
[Ita/Osh/Mat] miorosu PAAKU
[Ita/Osh/Mat] seridashita BENCHI ni itsumo ita
[Aki/Kit/Kur] kaze ni fukarenagara
[Aki/Kit/Kur] onna wa
[Aki/Kit/Kur] shizuka ni nishi no sora wo miru
[Sat/Nag/Mut] nani wo ushinai
[Sat/Nag/Mut] nani wo te ni shita?
[Shi/Chi/Mae] jibun no kokoro ni
[Shi/Chi/Mae] toikaketeta
yuuhi MARII
dareka ga sou yobu
koganeiro shita
kyasha na sono senaka
are wa MARII
shizumu taiyou yo
kyou ichinichi
shiawase datta ka?
[Abe/Uch/Fuj/Miy] KONTENAsen ga
[Abe/Uch/Fuj/Miy] kage ni naru made
[Abe/Uch/Fuj/Miy] ichibanboshi dokoka de matte iru yo
[Kob/Suz/Nak/Nak/Mat] toki ni warainaite
[Kob/Suz/Nak/Nak/Mat] onna wa
[Kob/Suz/Nak/Nak/Mat] hitori de yume no hate wo shiru
[Ita/Osh/Mat] yaritakatta koto
[Ita/Osh/Mat] yarinokoshita koto
[Aki/Kit/Kur] ikutsu kazoetara
[Aki/Kit/Kur] ashita wa kuru
yuuhi MARII
kokora ja uwasa yo
HONTO no namae wa
dare mo shiranai no
are wa MARII
marude tsuite nai
donna kyou demo
ikitete yokatta
[Ita/Osh/Mat] yuuhi MARII
[Ita/Osh/Mat] dareka ga sou yobu
[Aki/Kit/Kur] tooku wo nagameru
[Aki/Kit/Kur] yasashii manazashi
tabun MARII
yami ni tsutsumarete mo
kyou ichinichi
shiawase datta yo
english translation
In a park
Overlooking the Hudson River
She was always there, sitting on a bench
While being buffeted by the wind
The woman
Would quietly gaze at the western sky
What had she lost
And what did she obtain?
I asked my heart
This question
Sunset Marie
Someone calls her that
Her frail back
Made golden hued
That's Marie
Oh setting sun,
This day, for one day
Did she find happiness?
The first star of the evening waits somewhere
Until the container ships
Become shadows
At times laughing, at times crying
The woman
Alone knows the end of her dream
The things she wanted to do
The things she has left to do
If she counts them up
Tomorrow will arrive
Sunset Marie
They say she's around here somewhere
No one knows
Her real name
That's Marie
It's like the name doesn't fit her
No matter what kind of day today is
She's glad to be alive
Sunset Marie
Someone calls her that
She stares into the distance
With a gentle gaze
Marie, probably
Even wrapped in darkness
Today, for one day
Was happy