Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48, tamvk12@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48 Information: AKB48 Himawari-gumi 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Himawari-gumi 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou" AKB48 Team 4 1st Stage "Boku no taiyou" | AKB48 Team 4 1st Stage Studio Recordings "Boku no taiyou" | AKB48 Research Students 6th Stage "Boku no taiyou" SKE48 Team E 3rd Stage "Boku no taiyou" | AKB48 4th Special Stage "Boku ga koko ni iru riyuu" | NMB48 Team N 5th Stage "N Pride" Selected Members: Himawari-gumi 1st Unit Version (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Oshima Mai, Oshima Yuko, Ono Erena, Kasai Tomomi, Kojima Haruna, Sato Natsuki, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Nakanishi Rina, Noro Kayo, Maeda Atsuko, Masuda Yuka, Miyazawa Sae, Minegishi Minami) Himawari-gumi 2nd Unit Version (Naruse Risa, Tojima Hana, Kuramochi Asuka, Kawasaki Nozomi, Oku Manami, Kobayashi Kana, Sato Amina, Komatani Hitomi, Ohori Megumi, Ohe Tomomi, Sato Yukari, Matsubara Natsumi, Narita Risa, Deguchi Aki, Masuyama Kayano, Hayano Kaoru) Team 4 Version (Nakamura Mariko, Yamauchi Suzuran, Iwata Karen, Shimada Haruka, Ichikawa Miori, Kato Rena, Abe Maria, Tano Yuuka, Iriyama Anna, Takeuchi Miyu, Kawaei Rina, Nakamata Shiori, Shimazaki Haruka, Oba Mina, Nagao Mariya, Takahashi Juri) Team B 1st Waiting Stage Version (Ishida Anna, Ishida Haruka, Ichikawa Miori, Iwasa Misaki, Umeda Ayaka, Oba Mina, Kashiwagi Yuki, Katayama Haruka, Kato Rena, Kojima Haruna, Shimazaki Haruka, Takeuchi Miyu, Fujie Reina, Minegishi Minami, Yamauchi Suzuran, Watanabe Miyuki) Team E Version (Iguchi Shiori, Suga Nanako, Azuma Rion, Matsui Rena, Kaneko Shiori, Kito Momona, Umemoto Madoka, Ichino Narumi, Kinoshita Yukiko, Furuhata Nao, Iwanaga Tsugumi, Mizuno Honoka, Kimoto Kanon, Yamada Reika, Sakai Mei, Miyamae Ami) AKB48 4th Special Stage Version - Team A (Yokoyama Yui), Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Shimada Haruka, Tano Yuka, Nagao Mariya, Mukaichi Mion, Muto Tomu, Mogi Shinobu, Yumoto Ami), Team B (Kato Rena, Kizaki Yuria, Tatsuya Makiho), Team 4 (Kojima Mako, Takahashi Juri), AKB48 Kenkyuusei (Hiwatashi Yui) |
夕陽を見ているか? | Yuuhi wo mite iru ka? | Are You Watching The Setting Sun?
kanji & kana
今日がどんな一日だったかなんて
帰り道 考えるよね
悲しいことやつらいこともあるさ
楽しいことが勝ち越せばいい
家族や友達やまわりの人に
心配をかけたくなくて
無理に微笑み 嘘いくつかついて
君だけが抱え込むのはやめて・・・
季節の風の向き感じたり
足下の花に気づいたり
小さな出会いに
そう感謝できたら
僕らはしあわせになれるんだ
夕陽が沈む空を見ているか?
時間(とき)が過ぎる
その背中は美しいだろう?
Yes! それなりの今日が終わり
すべてリセットする夜が来るよ
家路を急ぐ君は一人きり
どうして
自分のことを誉めてあげないのか
ねえ ちゃんと見てあげようよ
君が君らしく生きてること
人間関係は面倒だけど
一人では生きて行けない
人は誰でも 弱い生き物だから
お互いに支え合っているんだ
時にはきつい言い方したり
誰かの足を踏んでしまったり
誤解されたり
いろいろとあったけど
いつも希望に満ちている
夕陽が沈む空を見ているか?
今を受け入れること
進むこと教えてくれる
失うことは何かを
いつか必ず手に入れられること
辺りは少しずつ暗くなり
夜を描く点線みたいな星たち
ねえ ちゃんと明日が来るまで
君は君らしく夢を見よう
夕陽が沈む空を見ているか?
時間(とき)が過ぎる
その背中は美しいだろう?
Yes! それなりの今日が終わり
すべてリセットする夜が来るよ
家路を急ぐ君は一人きり
どうして
自分のことを誉めてあげないのか
ねえ ちゃんと見てあげようよ
君が君らしく生きてること
romaji
[Koj/Miy] kyou ga donna ichinichi datta ka nante
[Koj/Miy] kaerimichi kangaeru yo ne
[Koj/Miy] kanashii koto ya tsurai koto mo aru sa
[Koj/Miy] tanoshii koto ga kachikoseba ii
[Osh/Mas] kazoku ya tomodachi ya mawari no hito ni
[Osh/Mas] shinpai wo kaketaku nakute
[Osh/Mas] muri ni hohoemi uso ikutsuka tsuite
[Osh/Mas] kimi dake ga kakaekomu no wa yamete...
[Aki/Sat/Nor/Min] kisetsu no kaze no muki kanjitari
[Aki/Sat/Nor/Min] ashimoto no hana ni kidzuitari
[Aki/Sat/Nor/Min] chiisana deai ni
[Aki/Sat/Nor/Min] sou kansha dekitara
[Aki/Sat/Nor/Min] bokura wa shiawase ni narerunda
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] yuuhi ga shizumu sora wo mite iru ka?
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] toki ga sugiru
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] sono senaka wa utsukushii darou?
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] Yes! sorenari no kyou ga owari
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] subete RISETTO suru yoru ga kuru yo
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] ieji wo isogu kimi wa hitorikiri
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] doushite
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] jibun no koto wo homete agenai no ka
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] nee chanto mite ageyou yo
[Aki/Sat/Nor/Min/Osh/Mas/Koj/Miy] kimi ga kimi rashiku ikiteru koto
[Osh/Kas/Tak/Mae] ningenkankei wa mendou dakedo
[Osh/Kas/Tak/Mae] hitori de wa ikite yukenai
[Ita/Ono/Shi/Nak] hito wa dare demo yowai ikimono dakara
[Ita/Ono/Shi/Nak] otagai ni sasaeatte irunda
[Osh/Kas/Tak/Mae/Ita/Ono/Shi/Nak] toki ni wa kitsui iikata shitari
[Osh/Kas/Tak/Mae/Ita/Ono/Shi/Nak] dareka no ashi wo funde shimattari
[Osh/Kas/Tak/Mae/Ita/Ono/Shi/Nak] gokai saretari
[Osh/Kas/Tak/Mae/Ita/Ono/Shi/Nak] iroiro to atta kedo
[Osh/Kas/Tak/Mae/Ita/Ono/Shi/Nak] itsumo kibou ni michite iru
yuuhi ga shizumu sora wo mite iru ka?
ima wo ukeireru koto
susumu koto oshiete kureru
ushinau koto wa nanika wo
itsuka kanarazu te ni irerareru koto
atari wa sukoshizutsu kuraku nari
yoru wo egaku tensen mitai na hoshitachi
nee chanto ashita ga kuru made
kimi wa kimi rashiku yume wo miyou
yuuhi ga shizumu sora wo mite iru ka?
toki ga sugiru
sono senaka wa utsukushii darou?
Yes! sorenari no kyou ga owari
subete RISETTO suru yoru ga kuru yo
ieji wo isogu kimi wa hitorikiri
doushite
jibun no koto wo homete agenai no ka
nee chanto mite ageyou yo
kimi ga kimi rashiku ikiteru koto
english translation
What a day today was
I think about it along the road home
There're sad and painful moments,
But the fun moments outnumber them
All of my family and friends
I don't want to worry them
I have to force myself to tell a few lies with a smile
Stop taking things upon yourself…
Feeling the direction of the seasonal wind
And watching out for flowers at your feet
With a small encounter
If you can be a little grateful,
We can be happy
Are you watching the sky as the sun sets?
The time passes
Doesn't' that body seem beautiful?
Yes! The day as it is ends
And a night that resets everything comes
You hurry along the road home alone
Why is it
That you don't praise yourself?
Hey, let's look up like we should
You're alive in your own way
Human relations are troublesome,
But we can't go on living alone
Because everyone is a weak creature,
We're supporting each other
As for the time being, I have a difficulty saying things
I may step on someone's foot
And I can be misunderstood
There various other issues, too
But I'm always full of hope
Are you watching the sky as the sun sets?
The time now is something we receive
I'll teach you how to make progress
Whatever you may have lost,
One day for sure it'll come back into your hands
It gets a little dark around here
The night is painted with stars that look like dotted-lines
Hey, until tomorrow comes as it should
You watch a dream in your own way
Are you watching the sky as the sun sets?
The time passes
Doesn't' that body seem beautiful?
Yes! The day as it is ends
And a night that resets everything comes
You hurry along the road home alone
Why is it
That you don't praise yourself?
Hey, let's look up like we should
You're alive in your own way