Yuuhi wo Miteiruka? -Apakah Kau Melihat Mentari Senja?- | Do you see the sunset?

Color-code: @rizky_aulya on twitter | English Translation: stella hendarin

Information:
JKT48 Trainees 2nd Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-" | JKT48 Team KIII 1st Stage "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-"
JKT48 2nd Single - Yuuhi wo Miteiruka? -Apakah Kau Melihat Mentari Senja?- | JKT48 Team KIII 1st Stage Studio Recordings "Boku no Taiyou -Matahari Milikku-"

Selected Members:
Stage Version - Team KIII (Alicia Chanzia, Cindy Yuvia, Della Delila, Jennifer Hanna, Lidya Maulida Djuhandar, Nadila Cindi Wantari, Natalia, Noella Sisterina,
Octi Sevpin, Ratu Vienny Fitrilya, Riskha Fairunissa, Rona Anggreani, Shinta Naomi, Sinka Juliani, Thalia, Viviyona Apriani)
Single Version - Team J (Nakagawa Haruka, Jessica Veranda Hardja, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Shania Junianatha),
Team KIII (Cindy Yuvia, Natalia, Ratu Vienny Fitrilya, Rona Anggreani, Shinta Naomi)

single/album version

    Seperti apa hari ini yang telah di lewati
    Pasti terfikir saat di jalan pulang

    Meski ada hal sedih, ataupun hal yang memberatkan
    Tak apa asal yang bahagia lebih banyak

    Karena tidak mau membuat keluarga dan teman
    Dan orang di sekitar jadi khawatir

    [Nab/Ron] Kau paksakan tersenyum dan membuat kebohongan sedikit
    [Nab/Nak] Janganlah kau pendam semuanya di dalam hati...

    [Sha/Cin/Shi] Merasakan angin di saat musim berganti
    [Sha/Cin/Shi] Dan menyadari bunga di sebelah kaki
    [Mel/Jes] Jika dapat mensyukuri keberadaan kecil itu
    [Rat/Nat/Ron] Kita dapat rasakan kebahagian

    Apakah kau melihat langit mentari senja?
    Waktupun berlalu dan sosoknya terlihat begitu indah, Yes!
    Begitulah hari ini berakhir
    Malam yang mengulang baru semua telah datang
    Kau bergegas di jalan pulang seorang diri
    Kenapa tidak hargai dirimu sendiri sedikit lagi Yuk!
    Mari lihat sedikit lebih baik
    Supaya kau dapat hidup jadi diri sendiri

    [Jes/Rat] Hubungan antar manusia memang merepotkan
    [Jes/Rat] Tapi kita tidak bisa hidup sendiri
    [Mel/Nak/Ron] Setiap manusia merupakan makhluk yang lemah
    [Mel/Nak/Ron] Kita haruslah hidup saling membantu
    [Jes/Rat/Nab] Dan kadang kadang keluar ucapan kasar
    [Jes/Rat] Tak sengaja menginjak kaki seseorang
    [Mel/Nak] Atau salah paham
    [Mel/Nak] Dan berbagai hal yang telah terjadi
    [Sha/Nat/Cin] Tetapi selalu penuh harapan

    Apakah kau melihat langit mentari senja?
    Mengajar untuk menerima keadaan saat ini dan terus maju
    Dan bila kehilangan sesuatu
    Pastilah suatu saat nanti hal itu akan tercapai
    Langit sekitar mulai berubah menjadi gelap
    Dihias oleh titik garis yang terbentuk dari bintang bintang
    Sampai hari esok tibalah nanti
    Lihatlah mimpi seperti dirimu sendiri

    Apakah kau melihat langit mentari senja?
    Waktupun berlalu dan sosoknya terlihat begitu indah, Yes!
    Begitulah hari ini berakhir
    Malam yang mengulang baru semua telah datang
    Kau bergegas di jalan pulang seorang diri
    Kenapa tidak hargai dirimu sendiri sedikit lagi Yuk!
    Mari lihat sedikit lebih baik
    Supaya kau dapat hidup jadi diri sendiri

stage version

    [Viv/Nat] Seperti apa hari ini yang telah dilewati
    [Viv/Nat] Pasti terfikir saat di jalan pulang
    [Viv/Nat] Meski ada hal sedih, ataupun hal yang memberatkan
    [Viv/Nat] Tak apa asal yang bahagia lebih banyak
    [Oct/Ris] Karena tidak mau membuat keluarga dan teman
    [Oct/Ris] Dan orang di sekitar jadi khawatir
    [Oct/Ris] Kau paksakan tersenyum dan membuat kebohongan sedikit
    [Oct/Ris] Janganlah kau pendam semuanya di dalam hati...

    [Rat/Lid/Shi/Del] Merasakan angin di saat musim berganti
    [Rat/Lid/Shi/Del] Dan menyadari bunga di sebelah kaki
    [Rat/Lid/Shi/Del] Jika dapat mensyukuri keberadaan kecil itu
    [Rat/Lid/Shi/Del] Kita dapat rasakan kebahagian

    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Apakah kau melihat langit mentari senja?
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Waktupun berlalu dan sosoknya terlihat begitu indah, Yes!
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Begitulah hari ini berakhir
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Malam yang mengulang baru semua telah datang
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Kau bergegas di jalan pulang seorang diri
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Kenapa tidak hargai dirimu sendiri sedikit lagi Yuk!
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Mari lihat sedikit lebih baik
    [Rat/Lid/Shi/Del/Viv/Nat/Oct/Ris] Supaya kau dapat hidup jadi diri sendiri

    [Ron/Sin/Cin/Tha] Hubungan antar manusia memang merepotkan
    [Ron/Sin/Cin/Tha] Tapi kita tidak bisa hidup sendiri
    [Ali/Nad/Noe/Jen] Setiap manusia merupakan makhluk yang lemah
    [Ali/Nad/Noe/Jen] Kita haruslah hidup saling membantu
    [Ali/Nad/Noe/Jen/Ron/Sin/Cin/Tha] Dan kadang kadang keluar ucapan kasar
    [Ali/Nad/Noe/Jen/Ron/Sin/Cin/Tha] Tak sengaja menginjak kaki seseorang
    [Ali/Nad/Noe/Jen/Ron/Sin/Cin/Tha] Atau salah paham
    [Ali/Nad/Noe/Jen/Ron/Sin/Cin/Tha] Dan berbagai hal yang telah terjadi
    [Ali/Nad/Noe/Jen/Ron/Sin/Cin/Tha] Tetapi selalu penuh harapan

    Apakah kau melihat langit mentari senja?
    Mengajar untuk menerima keadaan saat ini dan terus maju
    Dan bila kehilangan sesuatu
    Pastilah suatu saat nanti hal itu akan tercapai
    Langit sekitar mulai berubah menjadi gelap
    Dihias oleh titik garis yang terbentuk dari bintang bintang
    Sampai hari esok tibalah nanti
    Lihatlah mimpi seperti dirimu sendiri

    Apakah kau melihat langit mentari senja?
    Waktupun berlalu dan sosoknya terlihat begitu indah, Yes!
    Begitulah hari ini berakhir
    Malam yang mengulang baru semua telah datang
    Kau bergegas di jalan pulang seorang diri
    Kenapa tidak hargai dirimu sendiri sedikit lagi Yuk!
    Mari lihat sedikit lebih baik
    Supaya kau dapat hidup jadi diri sendiri

english translation

    What's today that you have passed like
    You must be thinking of it on your way back home
    Though there were sad things, or heavy ones
    It's okay as long the happy things were more
    Because you don't want to make your family and friends
    And people around you getting worried
    You forced yourself to smile and make a little lie
    Don't bury everything inside your heart...
    Feeling the wind when the season changes
    And realising the flower besides my leg
    If you could be grateful with that small existance
    We can feel happiness

    Do you see the sky of sunset?
    The time has passed and it seems so beautiful, Yes!
    That's it how today ends
    The night that repeat everything into new has come
    You are hurried alone on the way back home
    Why don't you respect yourself more a little bit c'mon!
    Let's see a little bit better
    So that you can live as yourself

    Connection between humans is really a troublesome
    But we can't live alone
    Every humans are weak creatures
    We have to live helping each other
    And sometimes harsh words out
    Accidently stepping on someone's leg
    Or misunderstanding
    And many things that had happened
    But always full of hope

    Do you see the sky of sunset?
    Teaching to recieve right now's situation and keep moving forward
    And if you lost something
    Of course later, one day that thing will be fulfilled
    The sky around has started to change to become darker
    Decorated by dots and lines formed from stars
    Until later, tomorrow come
    Look! Dream is just like yourself

    Do you see the sky of sunset?
    The time has passed and it seems so beautiful, Yes!
    That's it how today ends
    The night that repeat everything into new has come
    You are hurried alone on the way back home
    Why don't you respect yourself more a little bit c'mon!
    Let's see a little bit better
    So that you can live as yourself