石榴の実は憂鬱が何粒詰まっている? | Zakuro no mi wa yuutsu ga nantsubu tsumatte iru? | How Many Pomegranate Seeds Does Melancholy Hold?

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
SKE48 13th Single - Sansei Kawaii!

Selected Members:
Team S (Sato Seira, Deguchi Aki, Yakata Miki), Team KII (Kato Rumi, Takagi Yumana, Takeuchi Mai, Yamashita Yukari, Yamada Mizuho),
Team E (Iguchi Shiori, Umemoto Madoka, Kaneko Shiori, Kito Momona, Kinoshita Yukiko), Kenkyuusei (Aoki Shiori, Owaki Arisa, Kumazaki Haruka)

kanji & kana

    石榴の実を指で何粒
    毟ったら
    俯いた顔上げてくれるの?
    もう拗ねてないで
    機嫌悪くなった君にはもう
    お手上げさ
    そんな酸っぱい表情で
    僕を責めないで
    憂鬱の種 吐き出していいんだよ
    ペッペッペッとして…
    さあ 今

    秋は深く 愛は強く
    立ち止まる黄昏

    君の心は柔らかくて
    傷つくだけ
    それはわかっているけれど
    どうすればいい

    僕は何もすることがなくて
    ただ君のことを眺めてた
    大恋愛した末に
    僕が手に入れたものは
    気難しい彼女

    石榴の花なんて全然
    見たことない
    イラン産だって聞かされてから
    ロマン感じてる
    知らない土地に成った石榴の実が
    ここにある
    君が何を言いたいのか
    皮が邪魔してる
    言葉なんかじゃ解決できないって
    思ってるなら
    ねえ もう

    赤い涙 甘い記憶
    そうやがて枯れるまで

    僕はソファーに座りながら
    腕を組んで
    君を持て余してること
    認めたくない

    ヨーヨー・マ 聴いているだけで
    ただ淡々と時間は流れ
    2人は漂うように
    出口ない思い出
    作ろうとしている

    石榴の実を指で何粒
    毟ったら
    俯いた顔上げてくれるの?
    もう拗ねてないで
    機嫌悪くなった君にはもう
    お手上げさ
    そんな酸っぱい表情で
    僕を責めないで
    憂鬱の種 吐き出していいんだよ
    ペッペッペッとして…
    さあ

    石榴の花なんて全然
    見たことない
    イラン産だって聞かされてから
    ロマン感じてる
    知らない土地に成った石榴の実が
    ここにある
    君が何を言いたいのか
    皮が邪魔してる
    言葉なんかじゃ解決できないって
    思ってるなら
    ねえ もう

    赤い涙 甘い記憶
    そうやがて枯れるまで

romaji

    zakuro no mi wo yubi de nantsubu
    mushittara
    utsumuita kao agete kureru no?
    mou sunetenaide
    kigen waruku natta kimi ni wa mou
    oteage sa
    sonna suppai hyoujou de
    boku wo semenaide
    yuuutsu no tane hakidashite iinda yo
    PEPPEPPEtto shite...
    saa ima

    [Yak/Yam/Ume/Kan] aki wa fukaku ai wa tsuyoku
    [Yak/Yam/Ume/Kan] tachidomaru tasogare

    [Yak/Yam/Ume/Kan] kimi no kokoro wa yawarakakute
    [Yak/Yam/Ume/Kan] kizutsuku dake
    [Kat/Tak/Kin/Owa] sore wa wakatte iru keredo
    [Kat/Tak/Kin/Owa] dou sureba ii

    [Sat/Deg/Tak/Yam] boku wa nani mo suru koto ga nakute
    [Sat/Deg/Tak/Yam] tada kimi no koto wo nagameteta
    [Igu/Kit/Aok/Kum] dairenai shita sue ni
    [Igu/Kit/Aok/Kum] boku ga te ni ireta no wa
    [Igu/Kit/Aok/Kum] kimuzukashii kanojo

    zakuro no hana nante zenzen
    mita koto nai
    IRAN san datte kikasarete kara
    ROMAN kanjiteru
    shiranai tochi ni natta zakuro no mi ga
    koko ni aru
    kimi ga nani wo iitai no ka
    kawa ga jama shiteru
    kotoba nanka ja kaiketsu dekinai tte
    omotteru nara
    nee mou

    [Kat/Tak/Kin/Owa] akai namida amai kioku
    [Kat/Tak/Kin/Owa] sou yagate kareru made

    [Kat/Tak/Kin/Owa] boku wa SOFAA ni suwarinagara
    [Kat/Tak/Kin/Owa] ude wo kunde
    [Sat/Deg/Tak/Yam] kimi wo moteamashiteru koto
    [Sat/Deg/Tak/Yam] mitometaku nai

    [Igu/Kit/Aok/Kum] YOOYOO.MA wo kiite iru dake de
    [Igu/Kit/Aok/Kum] tada tantan to toki wa nagare
    [Yak/Yam/Ume/Kan] futari wa tadayou you ni
    [Yak/Yam/Ume/Kan] deguchi nai omoide
    [Yak/Yam/Ume/Kan] tsukurou to shite iru

    zakuro no mi wo yubi de nantsubu
    mushittara
    utsumuita kao agete kureru no?
    mou sunetenaide
    kigen waruku natta kimi ni wa mou
    oteage sa
    sonna suppai hyoujou de
    boku wo semenaide
    yuuutsu no tane hakidashite iinda yo
    PEPPEPPEtto shite...
    saa

    [Yak/Yam/Ume/Kan] zakuro no hana nante zenzen
    [Yak/Yam/Ume/Kan] mita koto nai
    [Kat/Tak/Kin/Owa] IRAN san datte kikasarete kara
    [Kat/Tak/Kin/Owa] ROMAN kanjiteru
    shiranai tochi ni natta zakuro no mi ga
    koko ni aru
    kimi ga nani wo iitai no ka
    kawa ga jama shiteru
    kotoba nanka ja kaiketsu dekinai tte
    omotteru nara
    nee mou

    [Yak/Yam/Ume/Kan] akai namida amai kioku
    [Yak/Yam/Ume/Kan] sou yagate kareru made

english translation

    If I pluck many seeds
    From a pomegranate
    Will you lift your downcast face?
    Don't pout anymore
    It's already hopeless for you,
    When you're in a bad mood
    Don't condemn me
    With that sour expression
    It's okay to spit out the seeds of melancholy
    With a peppeppe…
    Here, now

    Autumn is deep, love is strong
    Twilight stops descending

    Your heart is soft
    It only gets hurt
    I know that, but
    What should I do?

    There's nothing I can do
    I just gazed at you
    At the end of this passionate affair
    What I've gained
    Is a moody woman

    I've never seen
    A pomegranate flower
    But I've heard it's a product of Iran
    So it feels romantic
    The seeds of a pomegranate that grew in an unknown land
    Are right here
    What do you want to say?
    Your mask is getting in the way
    If you think this can't be solved
    With words alone
    Hey, enough already

    Red tears, sweet memories
    Yes, until they eventually dry up

    I sit on the sofa
    With arms folded
    I don't want to acknowledge
    That you're too much for me

    I pass the time indifferently
    Just listening to Yo-yo Ma
    It's like we're wandering aimlessly
    Trying to make memories
    That have no way out

    If I pluck many seeds
    From a pomegranate
    Will you lift your downcast face?
    Don't pout anymore
    It's already hopeless for you,
    When you're in a bad mood
    Don't condemn me
    With that sour expression
    It's okay to spit out the seeds of melancholy
    With a peppeppe…
    Now

    I've never seen
    A pomegranate flower
    But I've heard it's a product of Iran
    So it feels romantic
    The seeds of a pomegranate that grew in an unknown land
    Are right here
    What do you want to say?
    Your mask is getting in the way
    If you think this can't be solved
    With words alone
    Hey, enough already

    Red tears, sweet memories
    Yes, until they eventually dry up