Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48 Information: NMB48 22nd Single - Hatsukoi shijo shugi Selected Members: - |
全力グローイングアップ | Zenryoku Growing Up | All Out Growing Up
kanji & kana
高圧線の鉄塔の上
青い空が広がってる
あの雲はどこへ向かうのか?
自転車で走る河川敷は
吹き抜ける風が冷たい
遮(さえぎ)るものがない自由の
代償だろう
自分の進路
やっと決めた
グローイングアップ
確信なんてないけど
僕はペダルを漕ぐしかない
それが正しいのか
答え合わせ まだまだ先でも
青春は突っ走ること
がむしゃらになろう
夢の結果なんて そうさ
誰もわからない
金属バットで打ち上げられた
草野球のホームラン
どこからか歓声が沸いた
些細なことでも熱くなれる
心の季節は短い
今の君はねえ思いっきり
振っているか?
若いうちなら
三振していい
グローイングアップ
近道なんてないんだ
僕は自分の背中を押そう
どんな辛い坂も
汗をかいて登るしかないんだ
困難は避けられないよ
どの思い出もきっと
輝いてるだろう
希望の光で…
グローイングアップ
確信なんてないけど
僕はペダルを漕ぐしかない
それが正しいのか
答え合わせ まだまだ先でも
青春は突っ走ること
がむしゃらになろう
夢の結果なんて そうさ
誰もわからない
ずっとどこまででも
僕は走ってく
romaji
koatsusen no tettou no ue
aoi sora ga hirogatteru
ano kumo wa doko e mukau no ka?
jitensha de hashiru kasenshiki wa
fukinukeru kaze ga tsumetai
saegiru mono ga nai jiyuu no
daishou darou
jibun no shinro
yatto kimeta
GUROOINGU APPU
kakushin nante nai kedo
boku wa PEDARU wo kogu shika nai
sore ga tadashii no ka
kotaeawase madamada saki demo
seishun wa tsuppashiru koto
gamushara ni narou
yume no kekka nante sou sa
dare mo wakaranai
kinzoku BAtto de uchiagerareta
kusa yakyuu no HOOMU RAN
doko kara ka kansei ga waita
sasai na koto demo atsuku nareru
kokoro no kisetsu wa mijikai
ima no kimi wa nee omoikkiri
futte iru ka?
wakai uchi nara
sanshin shite ii
GUROOINGU APPU
chikamichi nante nainda
boku wa jibun no senaka wo osou
donna tsurai saka mo
ase wo kaite noboru shika nainda
konnan wa sakerarenai yo
dono omoidemo kitto
kagayaiteru darou
kibou no hikari de...
GUROOINGU APPU
kakushin nante nai kedo
boku wa PEDARU wo kogu shika nai
sore ga tadashii no ka
kotaeawase madamada saki demo
seishun wa tsuppashiru koto
gamushara ni narou
yume no kekka nante sou sa
dare mo wakaranai
zutto doko made demo
boku wa hashitteku
english translation
Above the transmission tower
The blue sky spreads out
Where is that cloud heading?
Beside the river where I’m riding the bike
Cold wind is blowing through
It’s probably the price
For unobstructed freedom
My way forward
I’ve finally made up my mind
Growing up
Although I don’t feel certain
I’ll simply keep pedalling
Is it the right thing to do?
Even though the answer is still far ahead
To be young is to rush forward
Let’s be reckless
The result of your dream, yes
It’s yet unknown
A wave of the metal bat
A home run of amateur baseball
Cheers erupt somewhere
People can get fired up over trivial things
The heart’s seasons are short
Hey, are you going full-out
As you wave your bat?
When you’re young
It’s fine to be struck out
Growing up
There’s no shortcut
I will push myself forward
No matter how challenging the slope is
I’ll just climb it while sweating
We can’t avoid difficulties
Any memory will surely
Eventually shine
The light of hope...
Growing up
Although I don’t feel certain
I’ll simply keep pedalling
Is it the right thing to do?
Even though the answer is still far ahead
To be young is to rush forward
Let’s be reckless
The result of your dream, yes
It’s yet unknown
Anytime, anywhere
I’ll be on my way