Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: karles48@STAGE48 Information: AKB48 24th Single - Ue kara Mariko | NMB48 Team M 4th Stage "Koi wa totsuzen yattekuru" Selected Members: Team K (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui, Yonezawa Rumi) |
ゼロサム太陽 | Zero Sum taiyou | Zero Sum Sun
kanji & kana
夕暮れのスピードが
昨日より速くなる
帰る前に
君に話しておきたい
悩んでる眼差しに
気づいてた僕だから
胸の奥の影を
照らしたかった
もしも 好きな人
できたなら
はっきりと言っていいよ
今
ゼロサム太陽
どこかで陽が昇れば
きっと どこかで
同じ頃に 陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは
ひとつさ
誰かの愛が輝けば
消えてもいい
モノクロの街並が
少しずつ黙り込む
冗談っぽく
君に聞いてもいいかな?
愛しさの順番に
迷ってる表情は
思いやりに溢れ
切なく見える
たとえ サヨナラを
選んでも
僕たちに悔いはないよ
今
ゼロサム2人
何かを手に入れれば
その分 何かが
掌から
こぼれて行くよ
ゼロサム2人
信じるべき絆は
どっち?
片方の愛に傾けば
引くしかない
未来
思い出は
美しくて
誰が悪い
わけじゃないよ
君は笑顔でしあわせになれ!
ゼロサム
ゼロサム太陽
どこかで陽が昇れば
きっと どこかで
同じ頃に 陽が沈むよ
ゼロサム太陽
君のハートは
ひとつさ
誰かの愛が輝けば
消えてもいい
僕は…
romaji
[Ita/Osh] yuugure no SUPIIDO ga
[Ita/Osh] kinou yori hayaku naru
[Ita/Osh] kaeru mae ni
[Ita/Osh] kimi ni hanashite okitai
[Aki/Min/Miy/Yok] nayanderu manazashi ni
[Aki/Min/Miy/Yok] kidzuiteta boku dakara
[Aki/Min/Miy/Yok] mune no oku no kage wo
[Aki/Min/Miy/Yok] terashitakatta
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] moshimo suki na hito
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] dekita nara
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] hakkiri to itte ii yo
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] ima
ZERO SAMU taiyou
dokoka de hi ga noboreba
kitto dokoka de
onaji koro ni hi ga shizumu yo
ZERO SAMU taiyou
kimi no HAATO wa
hitotsu sa
dareka no ai ga kagayakeba
kiete mo ii
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] MONOKURO no machinami ga
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] sukoshizutsu damarikomu
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] joudanppoku
[Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] kimi ni kiite mo ii kana?
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] itoshisa no junban ni
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] mayotteru hyoujou wa
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] omoiyari ni afure
[Uch/Tan/Nak/Non/Yon] setsunaku mieru
[Osh/Miy] tatoe SAYONARA wo
[Osh/Miy] erande mo
[Ita/Yok] bokutachi ni kui wa nai yo
[Ita/Yok] ima
ZERO SAMU futari
nanika wo te ni irereba
sono bun nani ka ga
tenohira kara
koborete yuku yo
ZERO SAMU futari
shinjiru beki kizuna wa
docchi?
katahou no ai ni katamukeba
hiku shika nai
mirai
[Aki/Osh/Min] omoide wa
[Aki/Osh/Min] utsukushikute
[Ita/Miy/Yok] dare ga warui
[Ita/Miy/Yok] wake ja nai yo
[Ume/Nit/Fuj] kimi wa egao de shiawase ni nare!
ZERO SAMU
ZERO SAMU taiyou
dokoka de hi ga noboreba
kitto dokoka de
onaji koro ni hi ga shizumu yo
ZERO SAMU taiyou
kimi no HAATO wa
hitotsu sa
dareka no ai ga kagayakeba
kiete mo ii
boku wa...
english translation
The speed at which sunset comes is faster today than yesterday
Before I leave, I wish to speak with you
Because I noticed the troubled look in your eyes
I wanted to shine light on the shadows inside your heart
If you do get together with someone you love
It's alright, just tell me
Now
Zero sum sun
As the sun rises somewhere
Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
Zero sum sun
You only have one heart
If it can shine with someone's love
I will go quietly
The monochrome city streets slowly sink into silence
Can I ask this of you, treating it as a joke?
Confused by the turns of love, your lost expression
Overflows with sympathy and looks so sad
Let's say, even if you choose to say goodbye
I won't regret what we used to be
Now
Zero sum, the two of us
As something comes within our grasp
In return, something else will crumble away in our hands
Zero sum, the two of us
Just what are the bonds we should believe in?
Choosing to devote to unrequited love
I'll just have to accept the future
These memories are so beautiful
Nobody was truly at fault here
Please be happy and full of smiles!
Zero sum
Zero sum sun
As the sun rises somewhere
Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
Zero sum sun
You only have one heart
If it can shine with someone's love
I will go quietly