ゼロサム太陽 | Zero Sum taiyou | Zero Sum Sun

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: karles48@STAGE48

Information:
AKB48 24th Single - Ue kara Mariko | NMB48 Team M 4th Stage "Koi wa totsuzen yattekuru"

Selected Members:
Team K (Akimoto Sayaka, Itano Tomomi, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Oshima Yuko, Kikuchi Ayaka, Tanabe Miku, Nakatsuka Tomomi, Nito Moeno, Nonaka Misato, Fujie Reina, Matsui Sakiko, Minegishi Minami, Miyazawa Sae, Yokoyama Yui, Yonezawa Rumi)

kanji & kana

    夕暮れのスピードが
    昨日より速くなる
    帰る前に
    君に話しておきたい

    悩んでる眼差しに
    気づいてた僕だから
    胸の奥の影を
    照らしたかった

    もしも 好きな人
    できたなら
    はっきりと言っていいよ

    ゼロサム太陽
    どこかで陽が昇れば
    きっと どこかで
    同じ頃に 陽が沈むよ
    ゼロサム太陽
    君のハートは
    ひとつさ
    誰かの愛が輝けば
    消えてもいい

    モノクロの街並が
    少しずつ黙り込む
    冗談っぽく
    君に聞いてもいいかな?

    愛しさの順番に
    迷ってる表情は
    思いやりに溢れ
    切なく見える

    たとえ サヨナラを
    選んでも
    僕たちに悔いはないよ

    ゼロサム2人
    何かを手に入れれば
    その分 何かが
    掌から
    こぼれて行くよ
    ゼロサム2人
    信じるべき絆は
    どっち?
    片方の愛に傾けば
    引くしかない
    未来

    思い出は
    美しくて
    誰が悪い
    わけじゃないよ
    君は笑顔でしあわせになれ!

    ゼロサム
    ゼロサム太陽
    どこかで陽が昇れば
    きっと どこかで
    同じ頃に 陽が沈むよ
    ゼロサム太陽
    君のハートは
    ひとつさ
    誰かの愛が輝けば
    消えてもいい
    僕は…

romaji

    [Ita/Osh] yuugure no SUPIIDO ga
    [Ita/Osh] kinou yori hayaku naru
    [Ita/Osh] kaeru mae ni
    [Ita/Osh] kimi ni hanashite okitai

    [Aki/Min/Miy/Yok] nayanderu manazashi ni
    [Aki/Min/Miy/Yok] kidzuiteta boku dakara
    [Aki/Min/Miy/Yok] mune no oku no kage wo
    [Aki/Min/Miy/Yok] terashitakatta

    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] moshimo suki na hito
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] dekita nara
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] hakkiri to itte ii yo
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] ima

    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga noboreba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayakeba
    kiete mo ii

    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] MONOKURO no machinami ga
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] sukoshizutsu damarikomu
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] joudanppoku
    [Ume/Kik/Nit/Fuj/Mat] kimi ni kiite mo ii kana?

    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] itoshisa no junban ni
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] mayotteru hyoujou wa
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] omoiyari ni afure
    [Uch/Tan/Nak/Non/Yon] setsunaku mieru

    [Osh/Miy] tatoe SAYONARA wo
    [Osh/Miy] erande mo
    [Ita/Yok] bokutachi ni kui wa nai yo
    [Ita/Yok] ima

    ZERO SAMU futari
    nanika wo te ni irereba
    sono bun nani ka ga
    tenohira kara
    koborete yuku yo
    ZERO SAMU futari
    shinjiru beki kizuna wa
    docchi?
    katahou no ai ni katamukeba
    hiku shika nai
    mirai

    [Aki/Osh/Min] omoide wa
    [Aki/Osh/Min] utsukushikute
    [Ita/Miy/Yok] dare ga warui
    [Ita/Miy/Yok] wake ja nai yo
    [Ume/Nit/Fuj] kimi wa egao de shiawase ni nare!

    ZERO SAMU
    ZERO SAMU taiyou
    dokoka de hi ga noboreba
    kitto dokoka de
    onaji koro ni hi ga shizumu yo
    ZERO SAMU taiyou
    kimi no HAATO wa
    hitotsu sa
    dareka no ai ga kagayakeba
    kiete mo ii
    boku wa...

english translation

    The speed at which sunset comes is faster today than yesterday
    Before I leave, I wish to speak with you

    Because I noticed the troubled look in your eyes
    I wanted to shine light on the shadows inside your heart

    If you do get together with someone you love
    It's alright, just tell me
    Now

    Zero sum sun
    As the sun rises somewhere
    Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
    Zero sum sun
    You only have one heart
    If it can shine with someone's love
    I will go quietly

    The monochrome city streets slowly sink into silence
    Can I ask this of you, treating it as a joke?

    Confused by the turns of love, your lost expression
    Overflows with sympathy and looks so sad

    Let's say, even if you choose to say goodbye
    I won't regret what we used to be
    Now

    Zero sum, the two of us
    As something comes within our grasp
    In return, something else will crumble away in our hands
    Zero sum, the two of us
    Just what are the bonds we should believe in?
    Choosing to devote to unrequited love
    I'll just have to accept the future

    These memories are so beautiful
    Nobody was truly at fault here
    Please be happy and full of smiles!

    Zero sum
    Zero sum sun
    As the sun rises somewhere
    Surely, in that same moment somewhere else, the sun will set
    Zero sum sun
    You only have one heart
    If it can shine with someone's love
    I will go quietly