Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: noel.em Information: Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish Artist: Maeda Atsuko |
絶望の入り口 | Zetsubou no iriguchi | The Entrance of Despair
kanji & kana
ああ 僕はすべてを
失ってしまったよ
見上げても
星も見えない
ああ どこで心に
穴が空いていたのか?
気づかずに逆らってた日々
OH! OH!
絶望の入り口 (OH! OH! OH!…)
僕は壊れて行く (OH! OH! OH!…)
ああ 二度と君なんか
思い出さない オーイェーイ
今はもう
ほっといてくれ!
だけど体の中で
夢が燻(くすぶ)ってる
OH! OH!
絶望の入り口 (OH! OH! OH!…)
深い谷の底 (OH! OH! OH!…)
いつかは落ちるならば いっそ
ああ 飛び降りてしまえばいい
(OH! OH! OH!…)
ああ 風はやるせなく
吹き抜けて行く オーイェーイ
揺れるのは
命の軽さ
こんな疲れ果てても
まだ夢を見るんだ
OH! OH!
絶望の入り口 (OH! OH! OH!…)
深い谷の底 (OH! OH! OH!…)
いつかは落ちるならば いっそ
ああ 飛び降りてしまえばいい
(OH! OH! OH!…)
死ぬと言ってる奴は
死んだりしないんだ
OH! OH!
絶望のその手前で (OH! OH! OH!…)
下を覗き込む (OH! OH! OH!…)
差し込んだかすかな光に
ああ 希望が見えた気がした
(OH! OH! OH!…)
romaji
aa boku wa subete wo
ushinatte shimatta yo
miagete mo
hoshi mo mienai
aa doko de kokoro ni
ana ga suite ita no ka?
kidzukazu ni sakaratteta hibi
OH! OH!
zetsubou no iriguchi (OH! OH! OH!…)
boku wa kowarete yuku (OH! OH! OH!…)
aa nidoto kimi nanka
omoidasanai OO IEII
ima wa mou
hottoite kure!
dakedo karada no naka de
yume ga kusubutteru
OH! OH!
zetsubou no iriguchi (OH! OH! OH!…)
fukai tani no soko (OH! OH! OH!…)
itsuka wa ochiru naraba isso
aa tobiorite shimaeba ii
(OH! OH! OH!…)
aa kaze wa yarusenaku
fukinukete yuku OO IEII
yureru no wa
inochi no karu sa
konna tsukare hatete mo
mada yume wo mirunda
OH! OH!
zetsubou no iriguchi (OH! OH! OH!…)
fukai tani no soko (OH! OH! OH!…)
itsuka wa ochiru naraba isso
aa tobiorite shimaeba ii
(OH! OH! OH!…)
shinu to itteru yatsu wa
shindari shinainda
OH! OH!
zetsubou no sono temae de (OH! OH! OH!…)
moto wo nozoki komu (OH! OH! OH!…)
sashikonda kasu ka na hikari ni
aa kibou ga mieta ki ga shita
(OH! OH! OH!…)
english translation
Ah, I’ve lost
Everything
When I look up
I can’t even see the stars
Ah, is there a hole
In my heart somewhere?
Unknowingly, I’ve become defiant
OH! OH!
The entrance of despair (OH! OH! OH!…)
I’m breaking apart (OH! OH! OH!…)
Ah, I don’t want to think about you
Ever again, oh yay
Now just
Leave me alone!
But somewhere within me
A dream is smoldering
OH! OH!
The entrance of despair (OH! OH! OH!…)
The bottom of a deep valley (OH! OH! OH!…)
If I’m going to fall in anyhow
Ah, I’d rather jump down now
(OH! OH! OH!…)
Ah, the wind is so dreary
As it blows past, oh yay
Shaking in its wake
Is the fragility of life
Even though I’m so exhausted
Yet I still have dreams
OH! OH!
The entrance of despair (OH! OH! OH!…)
The bottom of a deep valley (OH! OH! OH!…)
If I’m going to fall in anyhow
Ah, I’d rather jump down now
(OH! OH! OH!…)
Those who tell me to die
Refuse to die themselves
OH! OH!
In the face of such despair (OH! OH! OH!…)
I peer down into the pit (OH! OH! OH!…)
A faint light pierces through
Ah, I think I can see hope
(OH! OH! OH!…)