Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru" Selected Members: Team N Version (Jonishi Kei, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) Team N Revival Version (Jonishi Kei, Yoshida Akari, Kashiwagi Yuki) |
ジッパー | Zipper
kanji & kana
シリアルをお皿にぶちまけ
「遅れちゃいそう!」って叫んでる
半分 着替えたワンピース
慌ただしいモーニング
僕の名を何度も呼んで
ミルクはどこ?って聞くけれど
冷蔵庫以外にしまってある
ミルクなんて見たことない
そう 君は低血圧だから
イエス 早起きが苦手なんだろう?
大丈夫(大丈夫)落ち着いて(落ち着いて)
間に合うよ
お願い
背中のジッパー
ちょっと上げてちょうだい
甘えた声で言われると
背中のジッパー
君を両手で
抱きしめたくなるんだ
ハンドバッグ 逆さにぶちまけ
「車の鍵が見つからない」って…
大騒ぎしてる光景は
いつもと同じ
そんな時に限って鳴るの
ソファーのあたりで携帯が…
それより君は気になってる
アイライン やり直さなきゃ…
もう 僕はあきれなくなったよ
イエス 取り込み中の君は止められない
誰よりも(誰よりも)正直に(正直に)
生きている
まかせて
ハートのジッパー
僕が下ろしてあげるよ
裸の君は僕のもの
ハートのジッパー
君に言われて
上げたり下げたりしよう
壁のミラーに 写ってる
君と僕のEveryday
確かにセクシーな君だけど
もっと(もっと)リアルな(リアルな)
だめだめな君も好きだ
お願い
背中のジッパー
ちょっと上げてちょうだい
甘えた声で言われると
背中のジッパー
君を両手で
抱きしめたくなるんだ
抱きしめたくなるんだ
romaji
SHIRIARU wo osara ni buchimake
"okurechaisou!" tte sakenderu
hanbun kigaeta WANPIISU
awatadashii MOONINGU
boku no na wo nando mo yonde
MIRUKU wa doko? tte kiku keredo
reizouko igai ni shimatte aru
MIRUKU nante mita koto nai
sou kimi wa teiketsuatsu dakara
IESU hayaoki ga nigate nandarou?
daijoubu [Jon/Yos] (daijoubu) ochitsuite [Jon/Yos] (ochitsuite)
ma ni au yo
onegai
senaka no JIPPAA
chotto agete choudai
amaeta koe de iwareru to
senaka no JIPPAA
kimi wo ryoute de
dakishimetaku narunda
HANDOBAGGU sakasa ni buchimake
“kuruma no kagi ga mitsukaranai” tte...
oosawagi shiteru koukei wa
itsumo to onaji
sonna toki ni kagitte naru no
SOFAA no atari de keitai ga...
[Jon/Yos] sore yori kimi wa ki ni natteru
[Jon/Yos] AIRAIN yarinaosanakya...
mou boku wa akirenaku natta yo
IESU torikomichuu no kimi wa tomerarenai
dare yori mo [Jon/Yos] (dare yori mo) shoujiki ni [Jon/Yos] (shoujiki ni)
ikite iru
makasete
HAATO no JIPPAA
boku ga oroshite ageru yo
hadaka no kimi wa boku no mono
HAATO no JIPPAA
kimi ni iwarete
agetari sagetari shiyou
kabe no MIRAA ni utsutteru
kimi to boku no Everyday
tashika ni SEKUSHII na kimi dakedo
motto [Jon/Yos] (motto) RIARU na [Jon/Yos] (RIARU na)
damedame na kimi mo suki da
onegai
senaka no JIPPAA
chotto agete choudai
amaeta koe de iwareru to
senaka no JIPPAA
kimi wo ryoute de
dakishimetaku narunda
dakishimetaku narunda
english translation
Tossing cereal into a bowl
You're shouting “I'm gonna be late!”
You're halfway into your one-piece dress
A hectic morning
You call my name over and over
Where's the milk? you ask, but
I've never seen milk anywhere
Other than in the refrigerator
Yes, you've got low blood pressure, so
Yes, isn't it hard for you to get up early?
It's all right (it's all right)
Just calm down (just calm down)
You'll make it on time
"Please
Zip up
The zipper on the back for me"
If you ask me in a spoiled voice
The zipper on the back
I'll want to hold you
In my arms
Throwing on your handbag backwards
You say “I can't find my car keys...”
This clamorous scene
Is business as usual
And then your cell phone starts to ring
Around the vicinity of the sofa...
But what you're more worried about
Is fixing your eyeliner...
I'm not astonished by you anymore
Yes, you're unstoppable when you're in the middle of something
More than anyone else (More than anyone else)
You're honestly (you're honestly)
Alive
Leave it to me
Your heart's zipper
I'll unzip it for you
The unclothed you belongs to me
Your heart's zipper
If you tell me to, I'll zip it up and down
Reflected in the mirror on the wall
Is your and my everyday
You're certainly sexy, but
The more (more)
Real (real)
Flustered you is also who I love
"Please
Zip up
The zipper on the back for me"
If you ask me in a spoiled voice
The zipper on the back
I'll want to hold you
In my arms
I'll want to hold you