Romaji: Mint@STAGE48 | Color-code: Mint@STAGE48 | English Translation: RocketStarLauncher@STAGE48 Information: French Kiss 1st Single - Zutto mae kara | French Kiss Last Album - French Kiss Unit Members: French Kiss (Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka, Takajo Aki) |
ずっと 前から | Zutto mae kara | All Along, Since Earlier
kanji & kana
風と日差しの中で
走るあなたを
見てた
夢を追いかけている
グラウンドの上に
落ちる汗が眩しかったよ
わかり合っているつもりだった
一緒に笑い 泣いたから
心の上に
同じ足跡
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
沈む夕陽の中で
並んで帰る
2人
いつか 話してくれた
遠い先の夢と
その瞳はきらきらしてた
何度くらい喧嘩しただろう
不器用過ぎる
やさしさで
信じることの
答えを知った
もっと 素直に
伝えれば
よかったのに
チームメイトと
思っていたかったよ
もっと 素直に
認めたら
青い若さに
大事なもの
見えなくなってたね
今なら言えるよ
ずっと
好きだったってこと
ずっと
ずっと 前から
気づかずに
好きになった
熱く過ごした
月日に隠れてた
ずっと 前から
お互いに
惹かれていた
この気持ちは
青春の忘れもの
romaji
kaze to hizashi no naka de
hashiru anata wo
miteta
yume wo ooikaketeiru
GURANDO no ue ni
ochiru ase ga mabushikatta yo
wakari atteiru tsumori datta
issho ni warai naita kara
kokoro no ue ni
onaji ashiato
zutto mae kara
kizukazu ni
suki ni natta
atsuku sugoshita
tsukihi ni kakureteta
zutto mae kara
otagai ni
hikareteita
kono kimochi wa
seishun no wasuremono
shizumu yuuhi no naka de
narande kaeru
futari
itsuka hanashitekureta
tooi saki no yume to
sono hitomi wa kirakira shiteta
nando kurai kenka shita darou
bukiyou sugiru
yasashisa de
shinjiru koto no
kotae wo shitta
motto sunao ni
tsutaereba
yokatta no ni
CHIIMUMEITO to
omotte ita katta yo
motto sunao ni
mitometara
aoi wakasa ni
daiji na mono
mienaku natteta ne
ima nara ieru yo
zutto
suki dattatte koto
zutto
zutto mae kara
kizukazu ni
suki ni natta
atsuku sugoshita
tsukihi ni kakureteta
zutto mae kara
otagai ni
hikareteita
kono kimochi wa
seishun no wasuremono
english translation
In the wind and sunlight
You run to
See.
Chase after your dream.
On the surface of the grounds,
Sweat falls radiantly.
Understand the plan of meeting to
Laugh and cry together.
On my heart are
The same footprints.
All along, since earlier
I didn't notice that
I fell in love.
I passed the hot
Times hiding away.
From way back
We were attracted
To each other.
This feeling is a
Thing lost in youth.
In the sinking setting sun,
Side by side, two people
Returned
Someday you'll tell me
Of your old distant dreams and
Your eyes will twinkle.
How often are there bitter fights?
Being too clumsy
And kind,
Believing is
Knowing the answer.
Being more
Honest is
What I wish for.
With teammates,
I think about it.
More honestly
Recognized is
A blue youth.
The important things,
I could no longer see.
If it's possible to say now,
I have all along
Liked you.
All along
All along, since earlier
I didn't notice that
I fell in love.
I passed the hot
Times hiding away.
From way back
We were attracted
To each other.
This feeling is a
Thing lost in youth.