Discussion in 'MNL48 News & Releases' started by Shinga Kurukato, Sep 12, 2018.
MNL48's new web show, classroom-style...
They just upload Ep 4 at 3AM in the morning, holy smokes who would want to see a program on wee hours(unless your working graveyard or a nightowl). Very untimely.
It was up on Facebook much earlier.
Ella and Tin are both revelation of this show
finally were witnessing mnl members different personality
English subs already up for pilot episode
Talked about it in the other thread, but very Mecha Ike-like.
Just hoping many of the other girls get to shine in this. PLENTY of variety-type girls in MNL overall. Sayaka, Lei, Shaira, Gia, Ecka, etc lol
So far I-school ddn't impress me that much, the jokes and edited are so meh and cringy. I dont see the point of eliminating the girls and be replaced maybe because i dont know the criteria for eliminating them. The questions for me are purely opinionated so there shouldn't be a right or wrong answer. This may be just me. but i prefer like a school section. Everyone have a chance to participate. Team M Team N team L and KKS are divided into sections with 8 members representing each would be fair enough. if they only show their grading system maybe will have an idea who is deserving to be eliminated rather than eliminating them because they feel like they are not doing it correctly seems unjustly.
Wow! They completely removed the cringy sound effects! Seems like they actually read the complaints this time around
Anyways, this episode was the best one so far personally, the teacher’s pretty cool too. Jem didn’t speak a single word at all the whole episode @.@ and Sela being a huge dork as always.
I kinda translated episode 6 for those who are interested. I didn’t proof read this so excuse me for any mistakes
[Translations] MNL48 I-School: Episode 6
TCA: Good Day girls!
All: Good day Teacher Anne!
TCA: Oh wow, seems like we’re very energetic.
TCA: You may take your seats.
TCA: Since we have new students, can the three of you introduce yourselves to everyone?
[Jem: Team NIV | Song writer | Future IDOL Lawyer]
[Sayaka: Team MII | Certified Japanese | Certified Bicolana] (T/N: Sayaka is from Bicol, a region in PH, hence the term ‘Bicolana’ or a resident from Bicol.)
[Faith: Team MII | Certified wota | Can dance well now] (T/N: ‘wota’ is a Japanese term which means a ‘Japanese Idol fan’.)
TCA: Please welcome your new classmates.
TCA: Okay girls, is that how you welcome people?
TCA: Okay girls, since it’s a new week, of course, (there are) new students and a new teacher that I’ll introduce.
TCA: As MNL48 members, you should also learn about the Japanese culture. And because of that, I traveled to Japan earlier this morning.
TCA: Was just earlier. It’s a good thing there’s no traffic.
TCA: And s/he’s the most fitting to teach you guys about Japanese culture.
TCA: Please welcome your new teacher.
TCK: Hello everyone!
[Teacher Kazu | Japanese Teacher | In real life: Comedian]
TCA: He is Teacher Kazu okay? Girls, greet Teacher Kazu.
All: Good day Sir Kazu!
SL: Kazu with a pink hair.
TCK: Yes! A new color. It looks good right?
AL: He matched it with our uniform.
TCA: So girls, I’ll give him to you for now. And hopefully you learn about Japanese culture so you have answers for the next exam on our next meeting.
All: Thank You/Yes.
TCK: It’s okay.
TCA: Bye Teacher.
TCK: That’s okay, I’m a teacher! (T/N: Teacher Kazu pronounces ‘Teacher’ as ‘Teacha’ aka how a Japanese would usually pronounce it lol)
All: Yes! Teacha!
TCK: Yes Teacha, teacha.
TCK: She’s Sayaka right?
AL: She’s Japanese, Japanese.
TCK: Help! Help! Come, come here.
SYK: But sir, I’m not a teacher.
TCK: (T/N: Can’t understand.)
Someone: Sayaka-desu. (T/N: She’s imitating Sayaka’s catchphrase.)
TCK: I’m sorry, thank you. You’re very kind.
TCK: Okay, yeah. Let’s do this for the first time.
TCK: Let’s study!
TCK: Okay, I will now teach you Japanese greetings. Greetings.
TCK: That’s right, Ohayou. What does that mean? Who (will answer)?
TCK: Well then, Faith.
F: ‘Ohayou’ means ‘Good Morning’!
TCK: Very good!
SYK: Very good! Clap your hands girls.
TCK: Okay next. ‘Ko-n-ni-chi-wa’.
TCK: Okay Sheki. You raised (your hand) first right?
SK: ‘Good Afternoon’!
TCK: Wow that’s good. ‘Good Afternoon’! Very good.
SYK: Okay, go ahead.
TCK: Well then... Ash!
A: ‘Konwabwa’ means ‘Good evening’.
TCK: Very good! Okay. ‘Ohayou’, ‘Konnichiwa’, ‘Konbanwa’. But! In Japan. There are ‘Keigo’ or Honorific Expressions. That’s right.
TCK: In the Philippines you have ‘po’ right? (T/N: Using ‘po’ and ‘opo’ on Filipino sentences and phrases show respect and formality. You may have noticed that the MNL girls use it often when they speak.)
TCK: For example ‘Ohayou Gozaimasu’. You use ‘gozaimasu’ okay?
Someone: (T/N: Inaudible.)
Someone: (T/N: Still Inaudible.)
TCK: ‘Otanjoubi Omedetou’.
All: Otanjoubi Omedetou’.
TCK: Very good! What does ‘Otanjoubi Omedetou’ mean?
TCK: Okay Alice.
AL: Good... umm... Happy Birthday.
SK: Japanese student.
SL: New classmate!
SK: Hi classmate!
AL: Hi classmate!
TCK: Hi, how are you?
SK: New friend.
TCK: I’m a new student.
F: Omedetou! (Congratulations!)
TCK: Thank you! Congratulations.
SYK: Okay- Wait Teacher!
TCK: Who? Teacher?
Someone: Nani?! (T/N: lmao, these kids watch too much anime.)
SYK: You’re the teacher!
TCK: Me? I’m not a student! (T/N: He probably meant ‘No I’m not! I’m just a student!’ but butchered his Filipino)
SYK: It’s ‘O-tsu-ka-re sa-ma de-su’!
TCK: It’s so hard!
TCK: I’m joking, sorry.
SYK: Sir is just making us laugh girls.
TCK: Okay, ‘O-tsu-ka-re sa-ma de-su’. What does that mean?
SYK: Hai Sela!
SL: ‘Good Job’? No, to myself?
TCK: That’s possible!
F: It’s right, it’s right.
SL: ‘Good job’!
TCK: Yes that’s okay, ‘Good Job’ is okay. But! ‘Otsukare’ means ‘Tired’.
TCK: Yes ‘tired’.
TCK: It means ‘Thank you for your hard work’!
SYK: So every time we’re done with our tapings, you say that to the staffs. ‘Thank you so much, otsukare sama desu.’
SL: I’m so scared right now.
T: Me too.
SK: I already failed.
SL: I feel like I’m getting dropped (off the show) .
SK: We’re gonna get dropped.
A: That won’t happen.
TCK: Well then, Sayaka you may take your seat now.
SYK: Okay, I understand.
TCK: Okay. My apologies, thank you! She’s kind.
AL: Kind, kind, Sayaka-desu. (T/N: At this point Alice is just mocking Sayaka’s catchphrase lol)
TCK: Wait. Next is introductions. But in Japan there are many ways to introduce yourself.
TCK: For example this...
SL: ‘Watashi no namae wa tamago desu’?
SYK: Tamago?? (T/N: Tamago means Egg.)
TCK: Are you an egg? Could your repeat that what?
TCK: Yes! That’s okay!
SL: My face! Just like a ‘Tamago’ (Egg). So round and so...
TCK: That’s okay... ‘My name is Egg.’
SYK: ‘My name is Egg.’
TCK: That’s okay, it’s cute.
TCK: Yes kawaii, it’s okay.
TCK: This is a lot.
TCK: Who uses ‘Uchi’?
AL: Sayaka uses ‘Uchi’.
TCK: Sayaka (T/N: Inaudible.)
TCK: Uchi... Those who uses the term ‘uchi’ are...
SYK: These are the people who uses ‘uchi’.
TCK: Those who use ‘uchi’ are ‘cute girls’.
[Uchi no namae wa > used by cute girls when introducing themselves.]
TCK: Yes, yes, that fits you.
AL: Faith, it’s okay (T/N: Inaudible.)
SL: UCHI no namae wa Sela desu. (T/N: We love a confident queen.)
TCK: Next is ‘Bokuchan’, who uses ‘bokuchan’?
TCK: Those who uses Bokuchan is-
TCK: Yes Aka-chan(?), a bit different. Is ‘a rich kid’.
[Bokuchan no namae wa (name) desu > Used by rich kids when introducing themselves.]
SYK: It feels like I know that person.
(T/N: The members are reacting so much because Ash actually currently studies at one of the most prestigious and most expensive universities in the Philippines.)
TCK: That’s possible, you’ll get rich right?
SL: Treat us to lunch Ash.
T: (T/N: Inaudible.)
AL: She’s rich in love.
TCK: (You) will get rich.
A: /nods/ (T/N: We love a humble queen.)
TCK: ‘Sessha’. Who uses ‘sessha’?
TCK: ‘Sessha’ is used by samurais.
[Sessha no namae wa (name) desu > An old Japanese word commonly used by samurais when introducing themselves.]
TCK: It’s an old word. ‘Sessha’.
SL: Hopefully I won’t get an egg today. (T/N: A pun for the number 0. Sela’s hopes she won’t get a 0 on today’s quiz.)
TCK: Yeah, that’s okay. Egg... Balut? (T/N: A ‘balut’ is a Filipino food that has a developing bird embryo that is boiled and eaten from the shell.)
TCK: Do you want Balut?
Someone: He asked you if you wanted Balut.
(T/N: Basically just them talking about Balut. Sela mentioning ‘egg’ as a pun got misunderstood by Teacher Kazu thus a confusing conversation about eggs in general.)
TCK: Those who use ‘Wadasu’ or ‘Wasu’ are...
[Wadasu/Wasu no namae wa (name) desu > commonly used by “weird” old men.]
TCK: ‘Weird old people’.
SL: I hate you Anne(?). She taught me that-
TCK: But for some ‘weird old people’, they smell like eggs right?
SL: Old egg. Wadasu/Wasu, old egg.
TCK: Yes- No not old egg. Weird old people.
TCK: Next is ‘atai’ or ‘wate’.
TCK: ‘Atai’, Tin-chan. Hai, ‘Atai’ and ‘Wate’ are used by? Those who usually have runny nose.
[Atai/Wate no namae wa (name) desu > Used by a sniveling person introducing themselves.]
All: That’s right!
TCK: Is that true? Really?
Someone: (Tin) always has a runny nose.
TCK: Does she always have a runny nose?
TCK: Ah, correct. She should use ‘Atai’.
TCK: Next we have an exem. Exam?
TCK: Examu. (T/N: Let’s just say Teacher Kazu has a hella thick Japanese accent.)
TCK: Shiken! Exam! It’s ‘Shiken’ in Japanese.
TCK: Not chicken! Are you hungry?
TCK: It’s not chicken.
TCK: Hai, Goodluck.
SK: Oh no I’m going to fail.
SL: I’m scared.
TCK: Hai, thank you. Hai, here you go.
TCK: You only have 15 minutes!
Staffs: 5, 5.
TCK: I was joking! 5 minutes! Hurry hurry!
TCK: 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, end!
TCK: Was it hard?
SYK: Sir, why is it like that? Those you taught weren’t in the exam.
TCK: What? My apologies, yes.
TCK: It’s time for a break.
All: 1, 2, 3 break!
I like Kazu. He's funny...in a dorky kinda way lol
A suggestion. I hope they add mini performances at the end of each or at least one episode a week. It could just be them dancing, singing, doing skits, covers or any kind of performance of any MNL members. Kinda like AKBingo. It doesn’t have to be anything fancy, they could just film at iSchool’s current set with the same uniforms. Idk, just something to showcase the girls’ talents once in a while.
That would be great, anything that will somehow promote the girls and the group would be beneficiary, it would still remind viewers and people that they are an idol group that perform not some idols doing a random webshows particularly for new fans. Because right now the hype for their 1st album is long gone without even a single promotion started. Its been almost 2 months.
EDITED: They can also do small pranks offset or random funny/bloopers videos during trainings/daily lives/behind the scene, etc .
If they cant perform random stuffs like akbingo, a video promotion like encouraging people to still stream or check out the MV wouldnt hurt right? a little advertisement the lease
The studio is a little too small for performances. But what you're suggesting may be possible for a different show down the road.
Sent from my vivo 1606 using Tapatalk
with the cheap and low budget internet show
no way that's gonna happen
just wait guys............
until the mnl will have their own show on national TV
like akbingo or akbshow
and more singles and songs for them to perform
this week's episode will be focusing on vocals, this will be interesting
Sent from my X300 using Tapatalk
I-School Episode 2 English Subs for I-fans/IMNLoves!! Watch this quick!!
I like that they seemed to have moved to weekly topics or theme instead of 2 days per teacher. No elimination last week but the preview showed new girls.
Episodes 3-6 subbed by MNLSubs
Soooo...any word on the next MNL show? Our supposed Season 4 or whatever(?)