Discussion in 'General Nogizaka46 Discussion' started by jiaemi, Sep 23, 2013.
I'm really getting into NogiEigo lately, so I appreciate the effort!
Nogizaka Under Construction ep264
SoftSub: Synced to 25:00 raw. Will work with kevlonewolf's raws on aidoru too.
Nogichuu softsubs folder: https://drive.google.com/drive/folders/1rroI80cOeVEtQ54W62McjzuvrjEDibYz?usp=sharing
Nogizaka Under Construction ep264 Subtitle Indonesia
Nogizaka Skits - EP03 (200630) English Subs
Sorry, are you know if there caming somewhat nice drama serie?
We've got 2 more 46 hour segments ready to go here, Kitagawa Yuri's AI Robot segment, and Tsutsui Ayame's ASMR segment.
Thanks so much!! Beamsubs has Kanagawa Saya and Yoda Yuuki's segments in the last few days too, for anyone not paying attention. Love the effort from so many subbers!
OMG Yuri was so cute in her segment.
200628 Nogizaka Under Construction ep264
Credit : GEES
RAW : Sanjuro
Hardsub : https://mega.nz/file/RwwHnTLS#TtU2TjfBOF_WZLpbd204H56FU3CRXrXI0Iyb5c6S390
TRANSLATED TO BAHASA INDONESIA.
THANK YOU FOR YOUR HARDWORK, TAMU-HAYA!
FYI, while waiting for the English sub from TAMUHAYA, I have done part of the dialogue that I understand (about 20%). And synchronize with the English version TAMUHAYA if I made a mistake.
And also I added (I call it) "big tags" like this :
which not made by TAMUHAYA. To be more improvised and easily understood. Oh, yes, I put text "TAMU-HAYA SUBS" on top-left video.
SOFTSUB : MoeFang
RAW : Misaka46
Sorry for bad English, and thank you.
@Moe Fang Good job, especially on those tags. It's more readable. I tend to just put those 'tags' (in Japan they call it a 'telop') like that on the bottom, along with the normal subtitles, only with matching colors. I've never tried to position them like that, relative to the actual on-screen text, I didn't know how to do it in Aegisub Cheers!
Cheers! While I was waiting for an eng subs from you (and RAW was available), I tried to learn AEGISUB because I had just started using it (about 3 months ago, and even then just normal subbing, set the timing only).
Yes, there is a little information that not explained during the dialogues (may it isn't very important, except for those who are curious about the meaning). However, I can learn some Japanese vocab from there.
Thank you very much to every subbers for your hard work.
I hope nogichuu bluray ver have sub too in the future, there are lots of interesting bonus scene.
Part 6 of HoriKita's World Trip is now up! We hope you all look forward to the conclusion of their adventure in New Caledonia
Just notifying in case no one know that the same subber from DepressingSub create new site with new subbed content :
Not sure if more old post from DS will be post there but for now there are some that already posted in the archive.
Documentary of Shiraishi Mai – Thank You For The Goodbye Part 1
Good day, may I ask if there are subbers other than Beam/Blessed/Broken -Subs currently doing the last 46 Hour TV?
Not that I know of. Also, beware that some segments are already being worked on. You could contact Beam, they have a page where they keep track of who is doing what in order to prevent doubles.
Yes, it seems Beam is the one of BBB that doesn't have an 'upcoming' section in its site (or I just couldn't find it).
Thank you very much!